If It Is True That You Really Are There

Italiană

Se È Vero Che Ci Sei

 

Certe volte guardo il mare,
questo eterno movimento,
ma due occhi sono pochi per questo immenso
e capisco di esser solo
e passeggio dentro il mondo
ma mi accorgo che due gambe non bastano
per girarlo e rigirarlo.

e se è vero che ci sei
batti un colpo amore mio
ho bisogno di dividere
tutto questo insieme a te

Certe volte guardo il cielo
i suoi misteri e le sue stelle
ma sono troppe le mie notti passate senza te
per cercare di contarle

e se è vero che ci sei
vado in cerca dei tuoi occhi io
che non ho mai cercato niente
e forse niente ho avuto mai

è un messaggio per te
sto chiamandoti
sto cercandoti
sono solo e lo sai
è un messaggio per te
sto inventandoti
prima che cambi luna
e che sia primavera …

e se è vero che ci sei
con i tuoi i occhi e le tue gambe
io riuscirei a girare il mondo
e a guardare quell'immenso
ma se è vero che ci sei
a cacciar via la solitudine di quest’ uomo
che ha capito il suo limite nel mondo

è un messaggio per te
sto chiamandoti
sto cercandoti
sono solo e lo sai
è un messaggio per te
sto inventandoti
prima che cambi luna
e che sia primavera.

Certe volte guardo il mare,
questo eterno movimento,
ma due occhi sono pochi per questo immenso
e capisco di esser solo.

See video
Try to align
Engleză

If It Is True That You Really Are There

Versiuni: #1#2#3

Sometimes I look at the sea,
This eternal movement,
But two eyes are too few for this immensity
And I realize to be alone
And I walk in the world
But I understand that two legs are not enough
To travel again and again round the world.

And if it is true that you are there
Give a sign*, my love
I need to share
All this with you

Sometimes I look at the sky
Its mysteries and its stars
But my nights spent without you are too many
For trying to count them

And if it is true that you are there
I go looking for your eyes, I
Who have never looked for anything
And perhaps I have never had anything

It is a message for you
I am calling you
I am looking for you
I am alone and you know it
It is a message for you
I am inventing you
Before the moon changes
And the spring arrives...

And if it is true that you are there
With your eyes and your legs
I will be able to go round the world
And to look at this immensity
But if it is true that you are there
To chase away the loneliness of this man
Who has realized his limits in the world

It is a message for you
I am calling you
I am looking for you
I am alone and you know it
It is a message for you
I am inventing you
Before the moon changes
And the spring arrives...

Sometimes I look at the sea,
This eternal movement,
But two eyes are too few for this immensity
And I realize to be alone.

Postat de Letmesleep la Miercuri, 18/04/2012 - 09:41
Comentariile autorului:

*"battere un colpo" literally means "to knock", but often it is used with more figurative meaning: to make yourself to be heard, to give a sign of being there etc.

I have translated this song trying to remain so close to the orinal text as possible, so that the beauty of the lyrics would not be lost in the translation. But at the same time I am resolute to be grammatically correct.

All the improvements are welcome!

8 (de) mulțumiri
Utilizator Înainte cu
algebra2 ani 20 de săptămâni
Felice11012 ani 21 de săptămâni
Guests thanked 6 times
5
Clasificarea ta: Nimic Media: 5 (1 vot)
Mai multe traduceri ale cântecului „Se È Vero Che Ci Sei”
Italiană → Engleză - Letmesleep
5
UtilizatorPostat acum
algebra2 ani 20 de săptămâni
5
Comentarii