You had gone already (Sen coktan gitmissin)

traducere în Engleză

You had gone already

Versiuni: #1#2
I didn't know
Neither you nor me
Saw that saw
 
And never stopped to hear
Breath of my heart
I was loved and loved by myself
And lost it all in one moment
 
I hoped, was ill
It's about to rain from my eyelashes
I trusted and didn't
You're going from my hands
 
I don't know would
Postman call my door, don't think so
I know you won't come back
You had gone already
 
Postat de Nemesida la Sâmbătă, 25/09/2010 - 11:31
12 (de) mulțumiri
UtilizatorÎnainte cu
mkoltra1 an 27 de săptămâni
Guests thanked 11 times
Turcă

Sen coktan gitmissin

UtilizatorPostat acum
sirtred
3
krbolik5 ani 46 de săptămâni
3
5 ani 51 de săptămâni
2
Comentarii
sirtred     Iunie 3rd, 2011

Merhaba,
"Breath of your heart" yerine "Breath of my heart"
"Rain fell from my eyelashes and it will" yerine "It is about to rain from my eyelashes"
"Postman call my door, don't think that" yerine "Postman call my door. Don't think so" olsa
"I know you won't back" yerine "I know you wont come back" olsa
"I had gone many times ago" yerine "You had gone already" olsa
daha güzel olur sanki.