You had gone already

Turcă

Sen coktan gitmissin

 

Meğer hiç tanımamışım
Ne kendimi ne seni
Görünenle yetinmişim

Durup hiç dinlememişim
Kalbimin nefesini
Sevilmişim, sevmişim
Göz göre göre kaybetmişim

Umutlanmışım, bulutlanmışım
Yağdı yağacak kirpiklerimden
İnanmamışım, inanmışım
Kayıp gidiyorsun ellerimden

Bir daha çalar mı bilmem
Postacı kapımı? Sanmam
Biliyorum dönmezsin
Sen çoktan gitmişsin

See video
Try to align
Engleză

You had gone already

Versiuni: #1#2

I didn't know
Neither you nor me
Saw that saw

And never stopped to hear
Breath of my heart
I was loved and loved by myself
And lost it all in one moment

I hoped, was ill
It's about to rain from my eyelashes
I trusted and didn't
You're going from my hands

I don't know would
Postman call my door, don't think so
I know you won't come back
You had gone already

Postat de Nemesida la Sâmbătă, 25/09/2010 - 11:31
10 (de) mulțumiri
Guests thanked 10 times
2.666665
Clasificarea ta: Nimic Media: 2.7 (3 votes)
UtilizatorPostat acum
sirtred
3
krbolik3 ani 48 de săptămâni
3
4 ani 1 săptămână
2
Comentarii
sirtred     Iunie 3rd, 2011

Merhaba,
"Breath of your heart" yerine "Breath of my heart"
"Rain fell from my eyelashes and it will" yerine "It is about to rain from my eyelashes"
"Postman call my door, don't think that" yerine "Postman call my door. Don't think so" olsa
"I know you won't back" yerine "I know you wont come back" olsa
"I had gone many times ago" yerine "You had gone already" olsa
daha güzel olur sanki.