Serce [ Serdse (Сердце) ]

Rusă

Serdse (Сердце)

Как же ты мне надоел,
Мучительный орган,
Слабый, вечно больной,
Кровоточащий,
Я не могу уснуть
Ни днём ни ночью,
Ты изнутри долбишь
Тонкую оболочку.
 
Сжатия и разрывы,
Новые спазмы и муки,
Взгляд, безупречно ленивый,
Предают дрожащие руки.
Вокруг погашенной лампы
Мечутся странные блики.
Голос разума слабый-слабый,
Тихий-тихий.
 
Я могу прекратить
Твою жизнь
В запястье
Руки.
Ведь кровь – это
Всего лишь жидкость,
Тонкие венки
Хрупки.
 
Сжатия и разрывы,
Новые спазмы и муки,
Взгляд, безупречно ленивый,
Предают дрожащие руки.
Вокруг погашенной лампы
Мечутся странные блики.
Голос разума слабый-слабый,
Тихий-тихий.
 
Если бы ты
Прорвалось наружу
Разрушив ребра
И кожу,
Это был бы хороший
Конец всему.
Это был бы…
Хороший…
 
Как же ты мне надоел,
Мучительный орган,
Слабый, вечно больной,
Кровоточащий,
Я не могу уснуть
Ни днём ни ночью,
Ты изнутри долбишь
Тонкую оболочку.
 
Postat de Dogvillan la Miercuri, 30/05/2012 - 07:30
Last edited by Dogvillan on Marţi, 12/08/2014 - 09:23
videoem: 
Align paragraphs
traducere în Poloneză

Serce

Jakże mi się sprzykrzyłeś
męczący organie,
słaby, wiecznie chory,
krwawiący stale.
Nie mogę usnąć
za dnia ani w nocy -
ty z wewnątrz dziobiesz
w cienką powłokę.
 
Skurcze i rozkurcze,
nowe spazmy i męki,
spojrzenie, bezsprzecznie leniwe,
zawodzą drżące ręce.
Wokół zgaszone lampy
rzucają dziwne spojrzenia.
Głos rozumu tak słaby,
tak cichy.
 
Mogę przerwać
twe życie
w nadgarstku
ręki.
Przecież krew - to
jedynie ciecz,
żyłki cienkie,
kruche.
 
Skurcze i rozkurcze,
nowe spazmy i męki,
spojrzenie, bezsprzecznie leniwe,
zawodzą drżące ręce.
Wokół zgaszone lampy
rzucają dziwne spojrzenia.
Głos rozumu tak słaby,
tak cichy.
 
Gdybyś ty się
wyrwało na wolność
przebiwszy żebra
i skórę,
byłby to dobry
koniec wszystkiego.
Byłby to...
dobry...
 
Jakże mi się sprzykrzyłeś
męczący organie,
słaby, wiecznie chory,
krwawiący stale.
Nie mogę usnąć
za dnia ani w nocy -
ty od wewnątrz dziobiesz
w cienką powłokę.
 
Postat de zanzara la Sâmbătă, 23/02/2013 - 12:52
Added in reply to request by Dogvillan
Mai multe traduceri ale cântecului „Serdse (Сердце)”
Rusă → Poloneză - zanzara
Comentarii