Der letzte Hauch von Liebe

Turcă

Sevdanın Son Vuruşu

 

Yüreğimde zincirler kırılıyor duydun mu
Nefes nefes bu gece sevdanın son vuruşu
Sen hiç böyle sevdin mi
Sen hiç böyle oldun mu
Baş eğdim yine aşka
Ama bu son saygı duruşu

Seni karanlıklara bırakmak istemezdim hiç
Anılarımı solmuş çiçekler süslemezdi hiç
Ardından acıtacak bir tek söz söylemezdim
Ben hiç hakketmedim ki böyle unutuluşu

Sen aşkı çiçek böcek güneş bulut sanmışsın
Mevsimlerine göre uyuyup uyanmışsın
Sen artık benden sonra sevemezsin yanmışsın
Yüreğimden çıkardım attım kör kurşunu

Comentariile autorului:

help with translation)

See video
Try to align
Germană

Der letzte Hauch von Liebe

Versiuni: #1#2#3#4

-------------------------------
Der letzte Hauch von Liebe
-------------------------------

Die Ketten, die mein Herz einst fesselten sind nun gesprengt, hast du das gerade gehoert ?

Der letzte Hauch von Liebe schwindet noch in der heutigen Nacht.

Hast Du jemanden auch nur irgendwann einmal auf diese Art und Weise geliebt? Wurdest Du je so geliebt?

und wieder beuge ich mich der Liebe ... doch ist dies die letzte Geste der Ehrfurcht von meiner Seite.

Niemals hätte ich Dich mit Absicht der Dunkelheit überlassen.

Niemals haette auch nur eine verwelkte Blume eines deiner Geschenke geschmueckt.

Niemals ... (nicht mit einem einzigen Wort) ... haette ich Dich jemals absichtlich verletzt, doch nun auf diese Art und Weise aus deiner Erinnerung zu verschwinden habe ich wirklich nicht verdient.

Du dachtest, die Liebe bestünde einzig und allein aus einer Welt voll bunter Blumen, Maikaefer, einem sonnigen Tag, einem blauen Himmel, ohne eine einzelne Wolke.

Das Herz der Liebe schleagt heute ein aller letztes Mal (fuer Dich).

Du hast alle Jahreszeiten verschlafen und bist erst jetzt aufgewacht.

Du bist bereits gebranntmarkt, niemals wirst du wieder einen anderen lieben koennen, nicht nach all der zeit (mit mir.)

Du jagtest mir einst eine Kugel tief in mein Herz und diese steckte fest, doch ich habe sie alleine entfernt und fuer immer aus meinem Herzen verbannt.

Postat de armend la Vineri, 24/12/2010 - 23:24
Comentariile autorului:

:: armend

11 (de) mulțumiri
Guests thanked 11 times
3
Clasificarea ta: Nimic Media: 3 (1 vot)
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Sevdanın Son Vuruşu”
UtilizatorPostat acum
dunkelheit2 ani 2 săptămâni
3
Comentarii