-
S’i’ fosse foco → traducere în Germană
- •
✕
Traducere
Wäre ich Feuer
Wär' ich Feuer, ich würde die Welt verbrennen;
Wär' ich Wind, ich würd' sie mit Stürmen verwüsten;
Wär' ich Wasser, ich würd' sie ertränken;
Wär' ich Gott, ich stürzte sie in den Abgrund.
Wäre ich Papst, dann wäre ich heiter,
Alle Christen würd' ich zum Narren halten;
Wäre ich Kaiser, weißt du, was ich täte?
Ich würde alle enthaupten.
Wär' ich der Tod, ich ginge zu meinem Vater.
Wär' ich das Leben, würde ich fliehen vor ihm.
Ähnlich würde ich verfahren mit meiner Mutter.
Wäre ich Cecco, wie ich's bin und war,
Ich würde die jungen und anmutigen Frauen nehmen,
Und die alten und hässlichen ließ' ich den anderen.
Wär' ich Feuer, ich würde die Welt verbrennen;
Wär' ich Wind, ich würd' sie mit Stürmen verwüsten;
Wär' ich Wasser, ich würd' sie ertränken;
Wär' ich Gott, ich stürzte sie in den Abgrund.
Mulțumesc! ❤ | ||
1 mulțumiri |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Azalia | 4 ani 7 luni |
Postat de Lobolyrix la 2017-01-10
Versuri originale
S’i’ fosse foco
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Italian (Medieval))
✕
Fabrizio De André: Top 3
1. | Bocca di rosa |
2. | La guerra di Piero |
3. | Amore che vieni amore che vai |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Nume: Wolfgang
Editor Dances with wolves
Contribuţie: 12090 traduceri, 1353 cântece, i s-a mulţumit de 48071 de ori, a rezolvat 3930 de cereri a ajutat 600 membri, transcris 8 songs, a adăugat 371 expresii, a explicat 147 expresii, a lăsat 5327 comentarii, added 2676 annotations
Limbi: nativ Germană, fluent Engleză, Franceză, Spaniolă, advanced Greek (Ancient), Italiană, Latină, intermediate Catalană, beginner Portugheză
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.