Îmi place
-
Слушаш ли? → traducere în Sârbă
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Слушаш ли?
Слушаш ли?
Ноќе кога светла изгаснат
Болката срце како да ми сопрела
Заспиј моја љубена
Само не заборавај
Парче сон за мене сочувај
Слушаш ли?
Сè што не знам да ти искажам
Правам сè
Само да не те повредам
Никогаш и навек твој
Доволно за сиот живот мој
Усни да ти бакнувам
Нежно да те прегрнам
Да ти признаам љубена
Дека си ми сè
Срце не се лекува
ќе те сакам довека
Ниедно сеќавање немам без тебе
Traducere
Čuješ li?
Čuješ li?
Noću kad se svetla ugase,
Bol kao da mi je srce zaustavila.
Spavaj moja ljubavi,
Samo ne zaboravi,
Deo sna za mene sačuvaj.
Čuješ li?
Sve što ne znam da ti kažem,
Pravim se,
Samo da te ne povredim.
Nikada i uvek tvoj,
Dovoljno za ceo život moj.
Usne da ti poljubim,
Nežno da te zagrlim,
Da ti priznam ljubavi,
Da si moje sve.
Srce se ne leči,
Voleću te zauvek,
Jer ni jedno sećanje nemam bez tebe.
Mulțumesc! ❤ | ||
1 mulțumiri |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit odată
Postat de agecevski la 2014-06-03
Toše Proeski: Top 3
1. | Igra bez granica |
2. | Зајди, зајди (Zajdi, zajdi) |
3. | Bože brani je od zla |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Nume: Aleksandar
Rol: Super Membru
Contribuţie: 131 traduceri, 36 cântece, i s-a mulţumit de 627 de ori, a rezolvat 7 cereri, a ajutat 6 membri, a explicat 1 expresie, a lăsat 32 comentarii
Limbi: nativ Macedoneană, Rusă, Sârbă, fluent Engleză, advanced Engleză, Macedoneană, Sârbă, intermediate Rusă, beginner Germană, Spaniolă