Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Yara

    صدفة → traducere în Turcă

Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Aniden

Aniden kalabalığın içinde o dikkatimi çekti
Onu gördüğüm ve göz göze geldiğimiz günden beri
Gözlerinde bir şeyin beni ona doğru çektiğini hissettim
Ve ben gülümsedim, utandığımdan yüzümün rengi değişti...
 
Bana "merhaba" dedi, yanıma oturdu ve benimle konuştu.
Onun ve benim aramdaki tüm duvarlar yıkıldı
Ellerimi ellerine aldı ve anlatmaya başladı
Ve ben ellerimi bırakmamasını diledim...
 
Bana açıkça konuştu ve beni şaşırttı
Bu sözleri daha önce duymadım ah çok güzeldi
Onunlayken şarkıların benim ve onun için yazıldığını hissettim
Ve en güzel olanı onun benim için bestelediğiydi...
 
Versuri originale

صدفة

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Arabă)

Comentarii
DanaharabDanaharab
   Vineri, 21/02/2014 - 05:33

Hi nice translation :)

Just wanted to tell the English translation had a mistake in one line

"And everytime I smiled, my face changed and it showed"

The correct is: "When he smiled, my face's color changed from shyness"

palwan18palwan18
   Vineri, 21/02/2014 - 12:11

Hi Sara. Teşekkür ederim. I correct translation too :)

FaryFary
   Vineri, 23/12/2016 - 20:21

The original lyrics have been edited so could you check your translation?