Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Andrea Bocelli

    Sogno d'amore → traducere în Engleză

Acțiune
Marimea fontului
Corectură cerută
Versuri originale
Swap languages

Sogno d'amore

Vorrei ancora un attimo soltanto
per il sogno mio d’amor,
Ed io saprei rapirti con il canto
dolcissimo del mio cuor.
Ma tu non senti questo mio grido
e forse non ricordi
quando mi stringevi
e fra i baci mi sussurravi:
"Io no potrò dimenticarlo mai!"
 
Amore mio, sapessi com’è amaro!
Qui tutto mi parla ancora di te,
Io piango e rido e grido e parlo
e tremo, e spero, per non morir!
Ma intanto brucia l’anima
vibrante nello spasimo,
vibrante nello spasimo,
e tutto s’accende un sogno d’amor:
carezze, baci, estasi
che non rivivrò.
 
O bocca amata, o mani che adorai,
mai più potrò amar così!
O voce cara, o cuor che a me si aprì,
perchè, perchè l’amor fini?
Amor, amor, amor!
 
Traducere

Dream of Love

I would like just one more moment
in my dream of love
and I would know how to captivate you with a song
The sweetest one of my heart.
But you don't hear this scream of mine
And maybe you don't remember
When you held me tight
And whispered between kisses:
"I will never be able to forget this!"
 
My love, if I knew how bitter it would be!
Everything here still speaks of you,
I cry and scream and laugh and scream and talk
and tremble and hope that i don't die!
But meanwhile my soul burns
Vibrantly in spams
Vibrantly in spams
And everything kindles a dream of love:
Caresses, kisses, ecstasy
that I won't relive.
 
Oh beloved mouth, oh hands that once adored,
Never again will I be able to love like that!
Oh dear voice, oh heart that one opened itself to me
Why, why did the love end?
Love, love, love!
 
Autorul traducerii a cerut verificare.
Asta înseamnă că ei sunt dispuși să primească corecții, sugestii etc. în privința traducerii.
Dacă sunteți fluenți în ambele limbi din pereche, sunteți bine venit să lăsați comentariile voastre.
Comentarii