✕
Traducere
Звёзды
[Part 1 - Shindy]:
Ах, черный широченный худи как у Гаргамель 1
Все телки налетают, как на распродажу магазина Zara
Что за вопрос про деньги, детка? Есть йена, евро, доллар,
И сутенер приходит с белокурой шлюхой - Берт Воллерсхайм 2
Наличка в куртке Бальмон, я не ношу бумажник,
Больше звезд, чем на грёбаной Аллее Славы
Сонни варит крэк, Шинди - фирменное блюдо, 3
Зависаю со зверьем так часто, что ты думаешь, что я Маугли
Эпичны и величествены, нахуй твою команду, EGJ - филармония!
Джорданы с другой части планеты, как дети Анжелины Джоли
Эро-звездочки, как на съемках порно,
Спорткупе, Гелендеваген,
Рэп прямиком из бутиков Hermes
[Hook:- Shindy & Bushido]:
Звёзды на лимузинах и гелендевагенах,
Звёзды на шмотках - так изысканно
Пятизвёздочные отели и рестораны,
Ах, пятизвёздочный рэп уже окончательно!
Звёзды на лимузинах и гелендевагенах,
Звёзды на шмотках - так изысканно
Пятизвёздочные отели и рестораны,
Ах, пятизвёздочный рэп уже окончательно!
[Part 2 - Bushido]:
Я обедаю с банкирами, главарями банд и папарацци
Средний палец в сторону съемочных групп RTL 4
Чувак, всю страну напрягает борода Сонни 5
Больше звёзд на шмотках, чем у инспектора полиции
Воверайт наконец свалил, в Берлине на одного урода меньше 6
Я затушил тебя, как маленькую чайную свечу
Похуй на звездную ауру, я веду себя как звезда -
Паркую свой Бенц у Адлона 7 и портье открывает мне дверь
Звезды на решетке радиатора,
Ты, сукин сын, не сбежишь от CCN3, как от Фредди Крюгера
Послушай деток, которые проповедуют за золото,
Но у них ничего не выгорит, как у Олливуда с совершеннолетними 8
[Hook:- Shindy & Bushido]:
Звёзды на лимузинах и гелендевагенах,
Звёзды на шмотках - так изысканно
Пятизвёздочные отели и рестораны,
Ах, пятизвёздочный рэп уже окончательно!
Звёзды на лимузинах и гелендевагенах,
Звёзды на шмотках - так изысканно
Пятизвёздочные отели и рестораны,
Ах, пятизвёздочный рэп уже окончательно!
- 1. Гаргамель - злодей из Смурфиков.
- 2. Берт Воллерсхайм - известный из телешоу "Воллерхаймы" владелец сети борделей.
- 3. Имеется в виду, что Шинди - лучший проект Bushido.
- 4. RTL Television (или сокращённо RTL) — крупнейший коммерческий телеканал Германии со штаб-квартирой в Кёльне. Вещание производится через кабель, спутник и Интернет.
- 5. Bushido время от времени называет себя вторым сценическим именем - Sonny Black.
- 6. Воверайт - бывший мер Берлина. Открытый гей.
- 7. Адлон - элитный отель в Берлине.
- 8. Олливуд - отчим Кэя Уана, который, по заверениям Bushido и его окружения, был педофилом.
Mulțumesc! ❤ | ||
Postat de DRF - Deutschrap Fans Russia la 2018-03-13
Sursa de traducere:
https://vk.com/wall-10282765_71915
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Sterne”
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Rol: Membru Senior
Contribuţie: 309 traduceri, 164 cântece, 218 mulțumiri, a rezolvat 8 cereri, a ajutat 8 membri, a lăsat 9 comentarii
Pagina de website vk.com/egj_club
Limbi: nativ Rusă, fluent Rusă, beginner Engleză, Germană