Что ж ты дразнишь (Što me mamiš)

traducere în Rusă

Что ж ты дразнишь

Я живой, когда сердце мне подсказывает, Что чувствует тебя рядом.
Я живу, когда с тобой наедине.
Я виноват, что любовь помутила мой рассудок
И легко злюсь из-за этого.
Я виноват, ну и пусть.
 
Припев
Что ж ты меня дразнишь, наслаждаешься
Моими страданиями, малышка?
И еще одну пуговицу сверху
На своей блузке расстегнула…
 
Что ж ты мной вертишь, довольная тем,
Что уже не болит голова,
Ведь ты, хитрая, растрезвонила всем
О том, что я тебя безумно люблю.
 
Кто знает, за какой камень зацеплюсь,
Куда вода отнесет ветку?
Кто знает, кто это знает?
А я знаю: на твоем пороге буду жить,
Буду просить богатство для тебя
И никакую другую не полюблю.
 
Припев
 
Postat de d13151 la Joi, 10/05/2012 - 10:51
Last edited by d13151 on Marţi, 29/04/2014 - 18:15
Comentariile autorului:

Большое спасибо Марине Петковой и ее семье за помощь!

3 (de) mulțumiri
UtilizatorÎnainte cu
lenka.novikova.94 ani 15 săptămâni
Francesca134 ani 21 de săptămâni
Guests thanked 1 time
Bosniacă

Što me mamiš

Ziv sam, to me ludo srce podsjeti
kad blizinu tvoju osjeti
ziv sam kad sam s tobom
kriv sam sto mi ljubav pamet pomuti
pa se lako naljutim
kriv sam pa neka sam
 
REFREN
 

Mai multe

Mai multe traduceri ale cântecului „Što me mamiš”
Bosniacă → Rusă - d13151
Comentarii
nefret     Martie 14th, 2016

mamiš - манишь
to me ludo -- это безумное
naljutim -- разозлиться
drvo -- дерево