Subota (Суббота)

Bosniacă

Subota

Sutra je subota
nekom sasvim obican dan
neko ce na vrelo bosne
a neko ce pospremati stan

Sutra je subota
kazu bice oblacno
sutra ces tiho znam
reci da, konacno

Budi bolja prema njemu
u kuhinji, u postelji
bas u svemu

Za mene ne pitaj
o meni ne pricaj
nikom, pa ni njemu

Sutra je subota
obuci onu prekrasnu bijelu
svi ce sem mene
biti u crnom, svecanom odijelu

Ne placi, o ne placi
nisi ti ni za sto kriva
takav je zivot tvoj
nikad go, vazda stativa

Ljubav je dar
ljubav je zar
ljubav je pozar

Try to align
Rusă

Subota (Суббота)

Завтра – суббота,
Для кого-то самый обычный день.
Кто-то пойдёт гулять на Врело Босне,
А кто-то будет убираться в квартире.

Завтра – суббота,
Говорят, будет облачно.
Завтра ты тихо – я знаю –
Окончательно скажешь «да».

Будь с ним лучше
На кухне и в постели,
И во всём.

Обо мне не спрашивай,
Обо мне не рассказывай
Никому, и ему тоже.

Завтра – суббота,
Надень то прекрасное белое платье.
Завтра все, кроме меня,
Будут в торжественных чёрных одеждах.

Не плачь, о не плачь!
Ты ни в чём не виновата,
Такова уж твоя жизнь:
Вечно не в ворота, а в штангу.

Будь с ним лучше
На кухне и в постели,
И во всём.

Обо мне не спрашивай,
Обо мне не рассказывай
Никому, и ему тоже.

Любовь – это дар,
Любовь – это лихорадка,
Любовь – это пожар.

Postat de Francesca13 la Sâmbătă, 07/07/2012 - 18:54
Comentariile autorului:

Врело Босне - (букв.) источник реки Босны - природный парк в пригороде Сараево

2 (de) mulțumiri
Utilizator Înainte cu
Marinka46 de săptămâni 4 zile
barsiscev1 an 49 de săptămâni
0
Clasificarea ta: Nimic
Mai multe traduceri ale cântecului „Subota”
Bosniacă → Rusă - Francesca13
0
Comentarii