-
Tajno moja → traducere în Engleză
15 traduceriCroată+14 more, Engleză #1, #2, Germană, Greacă, Poloneză, Portugheză, Rusă #1, #2, Spaniolă, Sârbă #1, #2, Transliteraţie, Turcă, Ucraineană
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Tajno moja
Tvojot lik jas go sonam kako ikona,
nežna, bliska, dalečna.
Moja prva platonska,
ljubov čista kako solza.
Sega koga porasnav,
sfativ što si ti.
Dojdov pak, tajno moja,
dzvezda praḱam da te povika.
Ništo ne e smeneto,
šuška molika.
Temno e, tajno moja,
a vo duša svetat feneri.
Sè što imav založiv
da ti peam pod pendžeri.
Dali si ušte sama,
dali taguvaš?
Dali isto čuvstvuvaš?
Morav da gi dofatam
site visini na svetot,
za da sepak otkrijam
što mi značiš ti.
Ultima oară editat de Fary în data 2016-09-06
Traducere
My secret
Your face
I'm dreaming like an icon
tender, close, distant
My first platonic love
pure as a tear
now that I've grown up I realized what you are
I came again my secret (love)
I send a star to call you
Nothing is changed
the pine is rustling
It is dark my secret (love)
And in the soul the lanterns are shining
Everything that I had I pawned
so that I can sing to you below your windows
Are you still alone, are you grieving
Are you still feeling the same
I had to reach all the heights
of the world so that I could realize
what you mean to me...
I came again my secret (love)
I send a star to call you
Nothing is changed
the pine is rustling
It is dark my secret (love)
And in the soul the lanterns are shining
Everything that I had I pawned
so that I can sing to you below your windows
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 30 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Sanja Dimitrijevic | o lună 1 săptămână |
Giacomo Lorenzo Volli | 6 ani 10 luni |
Guests thanked 28 times
Postat de daphne44 la 2011-01-05
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Tajno moja”
Toše Proeski: Top 3
1. | Igra bez granica |
2. | Зајди, зајди (Zajdi, zajdi) |
3. | Bože brani je od zla |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
daphne44
Nume: Daphne
Rol: Expert
Contribuţie: 261 traduceri, 3 transliterații, 49 cântece, i s-a mulţumit de 2142 de ori, a rezolvat 48 de cereri a ajutat 32 membri, transcris 7 songs, a adăugat 1 idiom, a lăsat 2 comentarii
Limbi: nativ Greacă, fluent Engleză, Rusă, Sârbă, advanced Bosniacă, Croată, Macedoneană, Montenegrin, Spaniolă, beginner Turcă, Ucraineană
Sergej Ćetković's version
A duet with Bojan Marović