Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Mondd meg neki

Megrémülök
Annyira félek megmutatni, hogy érdekelsz
Gyengének fogsz gondolni engem
Ha remegni fogok és beszélni
Oooh - mi lenne, ha
Van egy másik, akire ő gondol
Talán ő szerelmes
Úgy érezném magam mint egy bolond
Az élet annyira kegyetlen lehet
Nem tudom, hogy mit kell tenni
 
Voltam ott
A szívem végre a kezemben
De mit kell érteni
Nem hagyhatod ki a lehetőséget
Hogy a szerelem elkerülje őt
 
Mondd meg neki,
Mondd meg neki, hogy a nap és a hold
felemelkedik a szemeihez
Kapcsolatot teremt vele
És suttogva
Lágy szavak annyira puha és édes
Tartsd őt közel hogy érezze a szívverésedet
Szeretet lesz az az ajándék, amit adhatsz magadnak
 
Megérinti őt, (ooohh)
A szelídséget érzel belül (érzem)
A szeretetet nem lehet megtagadni
Az igazság szabaddá tesz
Itt van az ami azt jelenti hogy
minden időben látni fogsz
 
Oooh
Szeretem őt (majd meg mutatom neki)
Annyira sokszor biztos leszek benne, (közel tartom őt magamhoz)
Nem hiszem, hogy el tudnám elviselni
Ha hagynám neki hogy elsétáljon
Amikor nekem annyira sok mondanivalóm van
 
Mondd meg neki,
Mondd meg neki, hogy a nap és a hold
felemelkedik a szemeihez
Kapcsolatot teremt vele
És suttogva
Lágy szavak annyira puha és édes
Majd közel fogom tartani a szívverésemhez
Szeretet lesz az az ajándék, amit adhatsz magadnak
 
A szeretet fénye, ami biztosan izzik
Azoknak a szíveiben kik tudják
Ez egy olyan szilárd láng, ami nővekszik, (Ó ooh Ó Ó)
Táplálod a tüzet minden szenvedélyel, amit meg tudsz mutatni
Ma este a szeretet a helyére kerül
Ezt az emléket, az idő nem törölheti ki
A hit vezeti majd a szeretetet, ha menni kell
 
Mondd meg neki,
Mondd meg neki, hogy a nap és a hold
felemelkedik a szemeihez
Kapcsolatot teremt vele
És suttogva
Lágy szavak annyira puha és édes
Majd közel fogom tartani a szívverésemhez
Szeretet lesz az az ajándék, amit adhatsz magadnak
 
Oh oh oh
Soha ne hagyd elmenni
 
Versuri originale

Tell Him

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)

Comentarii