Ako se dobro sećam [ An Thymamai Kala (Αν θυμάμαι καλά) ]

traducere în Sârbă

Ako se dobro sećam

Ako se dobro sećam
u početku si uvek nasmejan bio
i sate si provodio
u mom zagrljaju.
 
Onda iznenada
na sve oko sebe postao si kivan
i prijatelji su ti rekli
da nisi pri sebi
 
Zašto me opet gledaš
tim pogledom praznim,
znam da ne voliš nikog
i jedino pitanje
u životu što imam
je ko će voleti mene.
 
Ako se dobro sećam
tebe sam grlila i nestajala
život svoj bih dala
da te nasmejanog vidim.
 
I iznenada sasvim
jednog si popodneva nestao
a na svome si mestu ostavio
prazninu u srcu.
 
Zašto me opet gledaš
tim pogledom praznim,
znam da ne voliš nikog
i jedino pitanje
u životu što imam
je ko će voleti mene.
 
Postat de AleksandraD la Luni, 07/05/2012 - 09:49
Adaugat ca răspuns la cererea kika87
Greacă

An Thymamai Kala (Αν θυμάμαι καλά)

videoem: 
Mai multe traduceri ale cântecului „An Thymamai Kala (Αν θυμάμαι καλά)”
Greacă → Sârbă - AleksandraD
Comentarii