Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Bon Jovi

    Till We Ain't Strangers Anymore → traducere în Sârbă

Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Pošto nismo stranci nikada više

Bilo bi teško da budemo ljubavnici
Ali još teže da budemo prijatelji
Dušo, spustimo maske dole
Vreme je da me pustiš unutra
Možda upalim par sveća
Samo proći ću napred i zaključati vrata
Ako samo želiš pričati samnom dušo
Pošto nismo stranci nikada vise
 
Stavi glavu na moj jastuk
Ja sedm na krevetu pored tebe
Zar ne misliš da je vreme da kažemo
Neke stvari koje nismo rekli
Pošto još nije kasno da se vratimo nazad na mesto
Nazad na mesto, gde smo mislili da je pre
Zašto ne pogledaš u mene
Pošto nismo stranci nikada vise
 
Ponekad je teško voleti me,
Ponekad je teško voleti te takodje,
Znam da je teško poverovati
Da nas ljubav može izvući
Bilo bi mnogo lakše
Proživeti život
 
Sa jednom nogom na vratima
Samo me drži duši
Pošto nismo stranci nikada vise
 
Teško je naći oproštaj
Kada se ugasi svetlo
Teško je reći da ti je žao
Kada ne možesš reći sta je pogrešno a šta nije
Bilo bi mnogo lakše
Provesti ceo prokleti život
Samo čuvajući rezultat
Zato predjimo na problem dušo
Nema vise potrebe lagati
 
Kaži mi koga misliš da ćeš videti
Kada pogledaš u moje oči
Hajde da sastavimo naša dva srca zajedno
I ostavimo polomljene delove na podu
Vodi ljubav samnom dušo
Pošto nismo stranci nikada vise
 
Mi nismo stranci nismo nikada vise
Mi nismo stranci
Mi nismo stranci nismo nikada vise
 
Versuri originale

Till We Ain't Strangers Anymore

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)

Collections with "Till We Ain't ..."
Idioms from "Till We Ain't ..."
Comentarii