-
As Time Goes By → traducere în Spaniolă
- •
✕
Corectură cerută
Versuri originale
As Time Goes By
You must remember this
A kiss is still a kiss
A sigh is just a sigh
The fundamental things apply
As time goes by
And when two lovers woo
They still say, “I love you.”
On that you can rely
No matter what the future brings
As time goes by
Moonlight and love songs – never out of date
Hearts full of passion – jealousy and hate
Woman needs man – and man must have his mate
That no one can deny
It’s still the same old story
A fight for love and glory
A case of do or die
The world will always welcome lovers
As time goes by
Postat de purplelunacy la 2011-01-04
Ultima oară editat de domuro în data 2021-03-19
Traducere
Mientras el tiempo pasa
Debes recordar esto
un beso sigue siendo un beso
un suspiro sigue siendo un suspiro
las cosas fundamentales aplican
mientras el tiempo pasa
Y mientras dos amantes cortejan
aún dicen "te amo"
en eso puedes confiar
no importa que traiga el futuro
mientras el tiempo pasa
Luz de luna y canciones de amor- nunca pasadas de moda
corazones llenos de pasión- de celos y de odio
la mujer necesita al hombre- y el hombre debe tener su pareja
eso nadie puede negarlo
Sigue siendo aún la misma vieja historia
una pelea por amor y gloria
un caso de hacer o morir
el mundo siempre recibirá a los amantes
mientras el tiempo pasa
Mulțumesc! ❤ | ||
1 mulțumiri |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit odată
Postat de Yorsh Kosher la 2013-05-05
✕
Frank Sinatra: Top 3
1. | My Way |
2. | Volare |
3. | The World We Knew (Over and Over) |
Idioms from "As Time Goes By"
1. | Hacer caso |
2. | hacer caso de |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Yorsh, el tiempo "pasa"
Suggestion: In the first stanza, I would say, :"un beso, no es más que un beso", "un suspiro..." (same thing)
Second stanza, fourth verse: that 'what' should be "lo que"
Por lo demás, Buena traducción.