Shiri Maimon - Time to Say Goodbye (traducere în Spaniolă)

traducere în Spaniolă

Es el momento de decir adios

Estaba cegado por la luz del día,
no había lugar para la lógica,
temblando a tu lado,
mi drogadicción no ha terminado,
te respiro y el gusto es aún amargo.
 
Tu mirada es diferente y el frío penetrante,
tú te escondes, destrozando mi cuerpo.
Tu mirada es diferente y el frío penetrante.
¿Cómo pasar un día más sin aliento?.
 
La noche llega poco a poco, el tiempo se detiene,
la noche y tú y el silencio que queda
caen contigo en un momento al final del juego
(y sólo el silencio queda).
 
Docenas de noches solitarias en mi cama vacía,
esperando tus caricias,
pero secando lágrimas por el contrario,
no las puedo olvidar.
Sin fe en las promesas que hiciste
y que nunca cumpliste,
y ahora el adiós, oh…
 
Ahora que se ha ido el amor,
¿qué va a ser de mí?
¿Fue un acierto o un error? Mírame ahora.
 
Finalmente sé que es el momento de decir adiós.
De repente soy yo misma y me siento viva.
No puedo vivir una mentira,
no hay razón para llorar,
pero ahora es el momento, oh...
(es el momento de decir adiós).
 
Al fin esta noche (lo sé) me siento viva
No puedo vivir una mentira,
no hay razón para llorar,
pero ahora es el momento, oh...
(es el momento de decir adiós)
 
Postat de Yvet Flores la Sâmbătă, 28/11/2015 - 05:17
Engleză

Time to Say Goodbye

Mai multe traduceri ale cântecului „Time to Say Goodbye”
SpaniolăYvet Flores
See also
Comentarii
Miley_Lovato    Marţi, 17/10/2017 - 19:42

The source lyrics have been updated. Please review your translation.