✕
Corectură cerută
Versuri originale
T'on vas?
Lo men país qu’ei com ua isla
Quate maisons devath lo cèu,
Hilh deu gave e de la saliga,
Que soi marin shens nat batèu.
Que soi marin shens nat batèu.
[Arrepic:]
T’on vas,
Tu qui non pòden maserar,
T’on vas? t’on vas...?
E qu’ei aquiu la mia escòla,
Qu'i èi aprés a tot jamei
La libertat e la bracòna,
D’aqueth rejaume soi lo rei.
D’aqueth rejaume soi lo rei.
[Arrepic]
E en espiant colar l’aigueta
Qui se m’empòrta lo vagar,
N’ei pas de pena, ma Janeta,
Si n’èi l’enveja de plorar.
Si n’èi l’enveja de plorar.
[Arrepic]
Puish quan sia lo darrèr viatge,
No’m tirarèi pas lo bonet,
Portaz-me donc auprès deu gave
Qui n’estó pas jamei vailet.
Qui n’estó pas jamei vailet.
[Chorus]
Que me’n tornarèi tà la terra,
Qu’i èm tots a egalitat,
E donc, amics tà la hartèra,
Un darrèr còp que cantaratz.
Un darrèr còp que cantaratz.
[Arrepic x2]
Postat de tdwarms la 2018-01-17
Traducere
Where Are You Going?
My country’s like an island
Four houses under the sky,
Son of the mountain stream and of the willows,
I’m a sailor without a boat.
I’m a sailor without a boat.
[Chorus:]
Where are you going?
You who can’t be tamed,
Where are you going? Where are you going?
And here’s my school,
Where I learned forever and ever
Freedom and poaching,
Of this kingdom, I’m the king.
Of this kingdom, I’m the king.
[Chorus]
In seeing the water flow
It makes me daydream,1
It’s not from hurting, Jeanette,
If I feel like crying.
If I feel like crying.
[Chorus]
And when it’ll be the last trip,
I won’t take off my cap,
Carry me to the mountain stream
Which was never good for anything anyway.2
Which was never good for anything anyway.
[Chorus]
I’ll return to the earth,
We are all equal,
And so, friends, for the feast
For one last time, you’ll sing.
For one last time, you’ll sing.
[Chorus x2]
✕
Nadau: Top 3
1. | De cap tà l'immortèla |
2. | L'encantada |
3. | Lo dia Maria |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Rol: Expert
Contribuţie: 331 traduceri, 2 transliterații, 195 cântece, 2 collections, i s-a mulţumit de 2859 de ori, a rezolvat 67 de cereri a ajutat 32 membri, a transcris 23 cântece, a adăugat 20 expresii, a explicat 43 expresii, a lăsat 765 comentarii
Limbi: nativ Engleză, fluent Franceză, beginner Breton, English (Middle English), English (Scots), Gaelic (Scottish Gaelic), Occitan, Spaniolă