✕
Corectură cerută
Versuri originale
Τό `θελες πολύ
Τό `θελες πολύ τελικά και το έκανες
μ’ ένα σου φιλί το μυαλό μου το τρέλανες
Φτάνει μια βραδιά για ν’ αλλάξει μια ζωή
Κι αν το πει η καρδιά ποιος μπορεί ν’ αντισταθεί
Να μεθύσω απ’ τα φιλιά σου μέχρι το πρωί
Να χαθώ στην αγκαλιά σου σαν μικρό παιδί
Να μεθύσω απ’ τα φιλιά σου ν’ αποτρελαθώ
Και χωρίς να πιω σταγόνα να παραδοθώ
Τό `θελες πολύ και αν πρέπει δεν έψαξα
Σε λευκό χαρτί δίχως όχι υπέγραψα
Κι έκανα απλά ότι ζήτησες εσύ
Κι αν το πει η καρδιά ποιος μπορεί ν’ αντισταθεί
Postat de kalina_989 la 2017-08-01
Traducere
You wanted it very much
You wanted it very much and you finally did it
You drove my mind crazy with a kiss of yours
A night is enough to change a life
And if the heart says so, who can resist
To get drunk from your kisses till morning
To get lost in your arms like a small child
To get drunk from your kisses to totally lose it
And without drinking a drop to surrender
You wanted it very much and I didn't see if I should
I signed on a white paper without no's
And I did only what you asked
And if the hearts says so, who can resist
Mulțumesc! ❤ | ||
1 mulțumiri |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
kalina_989 | 6 ani 8 luni |
Postat de notaprincess9 la 2017-08-01
Adaugat ca răspuns la cererea kalina_989
Konstantinos Seretis : Top 3
1. | Δε σου ζήτησα τίποτα (De sou zitisa tipota) |
2. | Μαζί σου (Mazi sou) |
3. | Μ' αναστατώνει (M'anastatónei) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Nume: Maria
Rol: Guru
Contribuţie: 1779 traduceri, 7 transliterații, 1810 cântece, 62 collections, i s-a mulţumit de 8150 de ori, a rezolvat 314 cereri, a ajutat 141 membri, a transcris 60 cântece, a adăugat 5 expresii, a explicat 11 expresii, a lăsat 277 comentarii, added 2 annotations
Limbi: nativ Greacă, fluent Engleză, intermediate Greek (Ancient), Latină, beginner Franceză, Italiană