Joined
21.10.2008
Rol
Puncte
5138
User Offline
De la
tunisia
Occupation
student

Interese

turkish music

Limbi

Contact Me

larosa1989@hotmail.com

53 comments on topics created by larosa

MemberComentariu
AN60SH

Ana wa-sh-sho
И за что я Вас люблю?! Наверно, что Вы -- изумительно притягательны в своём творчестве...

Schengen
You're right Jackues

jacquesdevoudes

Schengen
Schengen is the area where passport control is abolished at common borders, such as France, Spain, Germany and Italy. I'd say l'espace Schengen means the "Schengen Area" rather than "space".

AN60SH

come back to me
Как вариант, катит!

kuroi_neko

Un gaou à oran
that's a very incomplete translation, only the parts in Arab are changed.

AN60SH

Lawn Aneik
!!!!! Катит, нормалёк!

AN60SH

Ma2darsh A2ol

AN60SH

Hatrouh
!!!!!

AN60SH

Mabtefra7sh
Как версия. Отсутствие пунктуации -- Ваша "болезнь"! А так, -- нормально...

AN60SH

Mabtefra7sh

AN60SH

Law hobna Ghalta
Кому не Всем, да в угодить. Мне -- катит, может, что я люблю...? Здесь, единственно, -- отредактировал бы я пунктуац   mai multe

AN60SH

It's not goodbye
Молодца!

AN60SH

Ahla Ma Fe Al Ayam
Опять здесь слегка каша: В оригинале -- перевод, в переводе -- текст оригинала частями. Что до поэтичности, не   mai multe

AN60SH

Samahtak Keteer
Asalah Nasry "Same7tak" Album "Ya Sabra Yana" (1991) http://www.panet.co.il/Ext/dlsec.php?file=/song/asala/Panet.co.il_Asalah-Same7tak.mp3&type=M (http://www.panet.co.il/online/music/3/index.html)   mai multe

sihin.pemudjarahasia

Hikayti ma3ak
please write the lyrics of arabic writing life

AN60SH

Amulet
http://www.youtube.com/watch?v=1D9ixnf_HCQ

AN60SH

Amulet
تُوتٌ собир. ( ابيض ~ , ~ احمر , ~ اسود ~ ) 1) тутовые деревья; 2) тутовые ягоды; ( فرنجىّ (إفرنجىّ ~ или الارض ~ клубн   mai multe

AN60SH

Sama7
Полон текст larosa: Forgiveness... He told me and I saw regret in his eyes. Regret from a heart that has always been cruel. How he perplexed me and I couldn't answer "no"...   mai multe

AN60SH

Sama7
В целом. Слегка удивляет пассивность (у нас это не поощряется...), кому был интерес до перевода… Здесь явно не   mai multe

hnilufar1

a word
Thank You Very Much! Nice Lyrics and translation.

AN60SH

Ad El Hob
Thank You nostalgia = depression?, anguish? Well, how...?

Oceandflow

Khalik al ard
Hey larosa, thanx for the post.

rakiuzo

Aşk
The text is updated, check please your translation.

BATABCD

Mosh Ananiya
great!!

AN60SH

Rah El Wafa
Спасибо за помощь и крепкого здоровья larosa

AN60SH

Malleyt
Thank you

aylin_22

Un Garcon
Hello, I've found some mistakes... 1) you keep your secret well 2) what i've seen in his eyes,in your eyes,in your eyes --> 2nd "your" is for both people (les yeux de tous les 2) 3)Parce que t'aime   mai multe

shhhhh

Wala Eih Elly Garaly
hey that's Arabic not French, and "ya 3iny" means "darling" or "sweetheart" or... in English...

phillipj

3al Gera7 2adr
What is the title of this song in English?

phillipj

La wa7esayef
What is the title of this song in English?

Laur77

3al Gera7 2adr
}:) :angel:

lt

Am I Worth it to Arabic
Fixed it, thanks.

ErosFan

Am I Worth it to Arabic
There is mixing between the original text and the translated one. Good work, though

nickyallitt

Tigy Tigy
thanks for the translation, nice song!!!! :-D

lebanfan

if he looks in my eye
:)

Sheherazade

Ah Ya Alby
Thank you so much, Larosa, for translating this for us. I am putting together a playlist of happy sounding arabic tracts for a wedding reception in England. No one there will know Arabic except the   mai multe

the moon has shown his light to us
Bonjour;je suis de la ville d'oran en Algérie.

the moon has shown his light to us
walahi i

Shater Shater
Thank you so much!!!!:)

Sheel ouyoonak anni
thanks for the translation

1 2