Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Ti si moje drugo ja

Duša ili sestra,
Blizanaca ili ničiji brat
ali ko si ti?
Ti si moja najveća misterija
Moja jedina bliska veza
Krasiš me i stvaraš embrion od mene
Staraš se o meni
Ti si jedina životinja
sa mog izgubljenog svoda
 
Ti pričaš samo jednim jezikom
bez praznih riječi
Ta koja čini od tebe moje drugo
prepoznatljivo biće
Nema šta da se razumije
I da se udesi uljez
Ne može se više čekati
Jer ja jedina mogu čuti tišinu
I kada drhtim
 
(Refren)
 
Ti si moje drugo ja:
Snaga moje volje,
Moja slabost i moj zakon
Moja drskost i moje pravo
Ja sam tvoje drugo ja
Da nismo odavde
bili bi beskonačnost
 
I ako jedno od nas dvoje padne,
Drvo naših života
Čuvaće nas daleko od sijenke
Između neba i ploda
Ali nikad previše daleko
Jer bi bili prokleti
Ti ćeš biti moja posljedna sekunda
Jer sam ja jedina koja može čuti tišinu
I kada drhtim
 
(Refren)
 
ah ah ah ah ah ah ah
ah ah ah ah ah ah ah
 
I ako jedno od nas dvoje padne
 
Versuri originale

Tu es mon autre

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Franceză)

Collections with "Tu es mon autre"
Lara Fabian: Top 3
Comentarii