Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Turista del carrer → traducere în Sardinian (southern dialects)

  • 3 traduceri
    Engleză
    +2 more
    , Poloneză, Sardinian (southern dialects)
Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Turista de arruga

Fiat una turista de s’arruga, chi deu dd’apu bofia fotografai.
No fiat bella meda, mi parit chi fiat slava.
Mi part chi fiat giai unas cantas oras pérdia in sa mapa.
 
Dd’apu cumbidada a pigai unu café comenti chi anti fattu candu deu femu a Praga,
però sa conversatzioni fiat impossibili, unu pagu frida.
Dd’apu disegnau s’arruga mia, sa pratza, su metrò e su Tibidabo,
però fiat inùtili, naràt cosas meda stranas:
 
Narami comenti si narat «un’arraju de soli»,
«una praja deserta», «su bentu in s’oru ’e mari».
Comenti si narat «cumbidu deu»? Comenti si narat «mi dispraxit, ma m’indi depu andai»?
 
Fiat sa turista de su bar, chi deu dd’apu scipia fai stentai.
Imoi fiat prus bella, fiat slava diaderus.
Inci fiat diaderus calincuna cosa strana intr’e nosatrus.
 
Mi seu ispirau improvisendi tot’una mìmica de gestus.
«Tui ses a innoi. Conca a susu sa zitadi acabat».
«Si bolis artziaus in cust’arruga e as a cumprendi aundi est su mari,
as a benni a biri chi no est aici manna sa zitadi»
 
No ddu sciu aundi m’inci seu fichìu.
Torra in cust’arruga, però ddu scieus tot’is duus chi immoi no s’ind’importat nudda.
 
Narami comenti si narat «un’arraju de soli»,
«una praja deserta», «su bentu in s’oru ’e mari».
Comenti si narat «cumbidu deu»? Comenti si narat «mi dispraxit, ma m’indi depu andai»?
 
Fait unu sorrisu candu ddi pigu sa manu, e mi acatu chi seu torrendi a improvisai
e si donaus unu basu chi acabat a mengianu.
Seu stétiu felici fintzas a s’incras, ma issa no’nci fiat candu m’indi seu scidau
e immoi seu deu su chi s’agatat pérdiu in sa mapa.
 
Narami comenti si narat «un’arraju de soli»,
«una praja deserta», «su bentu in s’oru ’e mari».
Comenti si narat «cumbidu deu»?
Comenti si narat «mi dispraxit»?
 
Versuri originale

Turista del carrer

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Catalană)

Comentarii