-
Ти ж мене підманула → Transliteraţie
- •
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Ти ж мене підманула
Ти казала: «В понеділок
Підем разом по барвінок».
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.
Ти ж мене підманула,
Ти ж мене підвела,
Ти ж мене молодого
З ума-розуму звела.
Ти казала у вівторок
Поцілуєш разів сорок,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.
Ти ж мене підманула,
Ти ж мене підвела,
Ти ж мене молодого
З ума-розуму звела.
Ти казала у середу
Підем разом по череду,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.
Ти ж мене підманула,
Ти ж мене підвела,
Ти ж мене молодого
З ума-розуму звела.
Ти казала у четвер
Підем разом на концерт,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.
Ти ж мене підманула,
Ти ж мене підвела,
Ти ж мене молодого
З ума-розуму звела.
Ти казала у п’ятницю
Підем разом по суниці,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.
Ти ж мене підманула,
Ти ж мене підвела,
Ти ж мене молодого
З ума-розуму звела.
Ти казала у суботу
Підем разом на роботу,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.
Ти ж мене підманула,
Ти ж мене підвела,
Ти ж мене молодого
З ума-розуму звела.
Ти казала у неділю
Підем разом на весілля
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.
Ти ж мене підманула,
Ти ж мене підвела,
Ти ж мене молодого
З ума-розуму звела.
Я ж тебе пiдманула,
Я ж тебе пiдвела,
Я ж тебе, молодого,
З ума розума звела.
Postat de algebra la 2010-12-03
Transliteraţie
Ty ž mene pidmanula
Ty kazala: "V ponedilok
Pidem razom po barvinok".
Ja pryjšov, tebe nema,
Pidmanula-pidvela.
Ty ž mene pidmanula,
Ty ž mene pidvela,
Ty ž mene molodoho
Z uma-rozumu zvela.
Ty kazala u vivtorok
Pociluješ raziv sorok,
Ja pryjšov, tebe nema
Pidmanula-pidvela.
Ty ž mene pidmanula,
Ty ž mene pidvela,
Ty ž mene molodoho
Z uma-rozumu zvela.
Ty kazala u seredu
Pidem razom po čeredu,
Ja pryjšov, tebe nema
Pidmanula-pidvela.
Ty ž mene pidmanula,
Ty ž mene pidvela,
Ty ž mene molodoho
Z uma-rozumu zvela.
Ty kazala u četver
Pidem razom na koncert,
Ja pryjšov, tebe nema
Pidmanula-pidvela.
Ty ž mene pidmanula,
Ty ž mene pidvela,
Ty ž mene molodoho
Z uma-rozumu zvela.
Ty kazala u piatnyciu
Pidem razom po sunyci,
Ja pryjšov, tebe nema
Pidmanula-pidvela.
Ty ž mene pidmanula,
Ty ž mene pidvela,
Ty ž mene molodoho
Z uma-rozumu zvela.
Ty kazala u subotu
Pidem razom na robotu,
Ja pryjšov, tebe nema
Pidmanula-pidvela.
Ty ž mene pidmanula,
Ty ž mene pidvela,
Ty ž mene molodoho
Z uma-rozumu zvela.
Ty kazala u nediliu
Pidem razom na vesillia
Ja pryjšov, tebe nema
Pidmanula-pidvela.
Ty ž mene pidmanula,
Ty ž mene pidvela,
Ty ž mene molodoho
Z uma-rozumu zvela.
Ja ž tebe pidmanula,
Ja ž tebe pidvela,
Ja ž tebe, molodoho,
Z uma rozuma zvela.
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit de 4 ori
Postat de oxxoji la 2017-02-14
✕
Related
Unknown Artist (Romanian) - Cântec pentru Putin |
Asya Vaisman Schulman - !האָסט מיך װידער אָפּגענאַרט/Ти ж мене підманула (на ідиш) Yiddish cover |
Jeeves Wooster - Настоящее послание путина Cover version in Russian/Surzhyk (political satire) |
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Ти ж мене підманула”
Collections with "Ти ж мене підманула"
1. | Best Ukrainian Songs |
Ukrainian Folk: Top 3
1. | Гей, соколи! (Hey, sokoly!) |
2. | Щедрик (Shchedrik) |
3. | Батько наш Бандера (Batʹkо nash Bandera) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Ukrainian Latin Transliteration.