Geh weg, Februar [ Uhodi, fevral' (Уходи, февраль) ]

Proofreading cerut
traducere în Germană

Geh weg, Februar

In der Dämmerung verblasste das Geräusch von Schritten,
Die Vögel schweigen.
Unmerklich sank von der blauen Küste
der Sonnenuntergang.
Ich zünde einen Feuer auf der Sand an,
Die Schatten fallen weg in dem Raum der Nacht
 
Mit einem warmem Wind atmet die Ferne der Nacht,
Hier wirst du nicht erwartet, geh weg, Februar,
Geh weg, Februar, du bist hier nicht willkommen,
Mit Stormen bewölke nicht das Blaue von meinem Himmel.
 
In meine kleine Welt kam Frieden
Und Stille.
Mit alles eingeäschernden Sehnsucht
Bin ich nicht mehr krank.
Dort, wo das Feuer einst den Himmel erreichte,
ist dichtes Gras heute und ein kühler Wald.
 
Ich rief dich, ich steckte in Flammen,
So brauchte ich damals deine Kälte,
Und jetzt, Februar, ist nicht deine Zeit,
Geh weg, Februar, und nimm den Wind mit.
 
Laß nicht die Schneeflocken in die Dämmerung des Wassers fallen,
Ich bin schon eine Andere.
Nur ein Lagerfeuer blieb von dem
Flammenmeer.
Nur mein Lagerfeuer. Schade -
Du kamst um zwei Tage zu spät, Februar.
 
Mit einem warmem Wind atmet die Ferne der Nacht,
Hier wirst du nicht erwartet, geh weg, Februar,
Geh weg, Februar, du bist hier nicht willkommen,
Mit Stormen bewölke nicht das Blaue von meinem Himmel.
 
Postat de zanzara la Joi, 12/09/2013 - 09:16
Last edited by Sciera on Joi, 12/09/2013 - 12:07
2 (de) mulțumiri
UtilizatorÎnainte cu
Dogvillan3 ani 23 de săptămâni
Guests thanked 1 time
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Rusă

Uhodi, fevral' (Уходи, февраль)

В сумерках растаял звук шагов,
Птицы молчат.
Незаметно с синих берегов
Схлынул закат.
 

Mai multe

Mai multe traduceri ale cântecului „Uhodi, fevral' (Уходи, февраль)”
Rusă → Germană - zanzara
Comentarii