Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Ivona Star

    Ухожу → traducere în Belarusă

Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Uhozhu (Пакiдаю)

Уздоўж пустых, бязлюдных вуліц я бягу па маставой,
Скрозь туманы.., кіламетры… -- за табой.
Так знянацку (раптоўна) ты знікаеш -- мой адзін і той жа сон,
І ты не знаеш.., -- як жыла -- табой.
 
Я гавару табе: «Бывай», час былы – «Прабач»;
Хочаш -- трымай, не адпускай…
Мне будзе цяжка, але ўсё ж:
Я гавару сабе «Прабач», час былы – «Бывай»;
Не трымай. Не трымай -- мяне.
Я пайду, любячы, -- ты знай.
 
Розум хай, а да шаленства -- толькі крок -- вар'яцкі бег,
Я здаюся -- паднімаю белы сцяг.
Я развiтваюс-, але -- знай: ты не сябр, не вораг -- мне,
Ты за жыццё больш, -- вось так.
Ты болей сэнсу, без цябе -- ніяк.
 
Толькi скажу табе: «Бывай», мінуламу – «Прабач».
Хочаш -- трымай, не адпускай!
Мне будзе цяжка, але тут:
Я гавару сабе «Даруй», мінуламу – «Бывай»,
Не трымай.., не трымай мяне!
Я пайду, хоць люблю цябе...
 
Я гавару табе: «Бывай», час былы – «Прабач»;
Хочаш -- трымай, не адпускай:
Мне будзе цяжка, але ўсё ж!..
Я гавару сабе -- «Прабач», час былы – «Бывай»;
Не трымай.., не трымай -- мяне.
Я пайду… Любячы, -- ты знай.
(х2)
 
Versuri originale

Ухожу

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Rusă)

Comentarii