Sin tu aliento
Utan dina andetag
Jag vet att du sover
Känner värmen från din hud
Bara lukten gör mig svag
Men jag vågar inte väcka dig nu
Jag skulle ge dig
Allting du pekar på
Men bara när du inte hör
Vågar jag säga så
Jag kan inte ens gå
Utan din luft i mina lungor
Jag kan inte ens stå
När du inte ser på
Och genomskinlig grå blir jag
Utan dina andetag
Min klocka har stannat
Under dina ögonlock
Fladdrar drömmarna förbi
Inuti är du fjäderlätt och vit
Och utan ett ljud
Mitt hjärta i din hand
Har jag tappat bort mitt språk
Det fastnar i ditt hår
Jag kan inte ens gå
Utan din luft i mina lungor
Jag kan inte ens stå
När du inte ser på
Och färglös som en tår blir jag
Utan dina andetag
Jag kan inte ens gå
Utan din luft i mina lungor
Jag kan inte ens stå
Om du inte ser på
Och genomskinlig grå
Vad vore jag
Utan dina andetag
Vad vore jag
Utan dina andetag
Sin tu aliento
Sé que duermes
Siento el calor de tu piel
Tan sólo el olor me vuelve débil
Pero no me atrevo a despertarte ahora
Debería darte
Todo lo que señalas
Pero sólo cuando no escuchas
Es cuando me atrevo a decirlo
Ni siquiera puedo andar
Sin tu aire en mis pulmones
Ni siquiera puedo seguir de pie
Cuando no miras
Y me vuelvo color gris transparente
Sin tu aliento
Mi reloj se ha parado
Bajo tus párpados
Palpitan los sueños
Por dentro eres ligera como una pluma y blanca
Y sin un sonido
Mi corazón en tu mano
He perdido mi idioma
Se agarra a tu pelo
Ni siquiera puedo andar
Sin tu aire en mis pulmones
Ni siquiera puedo seguir de pie
Cuando no miras
Y me vuelvo pálido como una lágrima
Sin tu aliento
Ni siquiera puedo andar
Sin tu aire en mis pulmones
Ni siquiera puedo seguir de pie
Cuando no miras
Y me vuelvo color gris transparente
Qué sería de mí
Sin tu aliento
Qué sería de mí
Sin tu aliento
| thanked 4 times |
More translations of "Utan dina andetag"
| Utilizator | Posted ago | |
|---|---|---|
| stefanmani | 47 de săptămâni 6 zile |



Comentarii