Waltz (from La Liberté surveillée, 1958) [ Valčík (from La Liberté surveillée, 1958) ]

Cehă

Valčík (from La Liberté surveillée, 1958)

Zrodil se za horou pramének málu
pospíchal dolů a spěchal vždy dál
když potom opustil své rodné skály
klidnou a moudrou on řekou se stal
 
Řeka, ta zná a nepoví
jaký je sladký ten čas
když plyne soumrak medový
když loďka unáší nás
 
Břehy se ztrácejí ve tmách
v srdcích to šumí jak proud
 
Řeka, to zná a nepoví
že chceme do lásky plout
 
Postat de petitbalperdu la Vineri, 24/02/2012 - 00:34
Comentariile autorului:

Words: Josef Kainar, Vlastimil Pantůček, Karel Šiktanc
Song from the Czechoslovak-French production La Liberté Surveillée (1958), released in Czechoslovakia as V Proudech (1957), starring Robert Hossein and Marina Vlady

Align paragraphs
traducere în Engleză

Waltz (from La Liberté surveillée, 1958)

Newly sprung from the mountain, the little stream
Dashed down and coursed ever further
Leaving behind its native rocks,
A calm and wise river it became.
 
The river knows and does not tell
How sweet is the hour
When honey twilight falls
When the boat carries us away
 
The river shores are lost in the darkness
In the flowing murmur of our hearts
 
The river knows and does not tell
How we want to sail upon the river of Love
 
Postat de petitbalperdu la Vineri, 24/02/2012 - 00:38
UtilizatorPostat acum
vratsab4 ani 22 de săptămâni
5
Comentarii