Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Modà

    Vicino a una stella → traducere în Bosniacă

Acțiune
Marimea fontului
Corectură cerută
Versuri originale
Swap languages

Vicino a una stella

Vorrei sapere come è possibile
che anche se chiudo gli occhi vedo te
sarà che mi sei entrata dentro
e non riesco più
a controllare l'anima dove sei
chissà che stella guarderai
io vorrei
che la mia musica ti toccasse e poi,
poi vedrai
che nei tuoi silenzi troverai
un po' di posto per me...
vorrei urlare più forte che posso
a questo cielo quello che provo per te
e che mi manchi
che non riesco ad andare avanti
so che è stato solo un bacio
ma so anche che hai sentito l'amore sfiorare il tuo cuore
non avere paura, è normale
continua a dormire…
Piccola mia so che è difficile
sapere che sto con lei e voglio te
ma credimi ho un freddo dentro
qui, qui dentro di me
facciamo l'amore dai
e vedrai
che quella stella più vicina sentirai
e bocca a bocca noi
ci scorderemo di tutto vedrai
accarezzami dai
non voglio più aspettare tra noi
 
Non immagini neanche quanto
mi piace sentire le tue parole,
parole nuove
continua a parlare
che ti scrivo una canzone
di quelle che fanno
che fanno tremare
e toccami il cuore
che io ti cullo con questa canzone
 
Traducere

Blizu jedne zvijezde

Želio bih znati kako je moguće
da iako zatvorim oči vidim tebe
biće zbog toga što si ušla unutar mene
i ne uspjevam više
kontrolisati dušu gdje si ti
ko zna koju zvijezdu ćeš gledati
ja bih želio
da moja muzika te dotakne i onda,
onda ćeš vidjeti
da u tvojoj tišini ćeš naći
malo mjesta za mene...
želio bih vikati više nego što mogu
prema ovom nebu, onom što iskušavam za(zbog) tebe
i što mi nedostaješ
što ne uspjevam ići naprijed
znam da je bio samo poljubac
ali znam i da si osjetila ljubav kako dodiruje tvoje srce
nemoj se bojati, normalno je
nastavi da spavaš
malena moja znam da je teško
znati da sam s njom a želim tebe
ali vjeruj mi, imam hladnoću unutar
ovdje, ovdje unutar mene
vodimo ljubav, hajde
i vidjećeš
da ćeš onu najbližu zvijezdu osjetiti
i usne na usne, mi
zaboravićemo sve, vidjećeš
pomiluj me, hajde
ne želim više čekati između nas
 
ne možeš ni zamisliti koliko
mi se dopada osjetiti tvoje riječi,
riječi nove
nastavi da pričaš
da ti napišem jednu pjesmu
od onih koje čine
koje čine da drhtiš
i dodirni mi srce
ja te ljuljam sa ovom pjesmom
 
Autorul traducerii a cerut verificare.
Asta înseamnă că ei sunt dispuși să primească corecții, sugestii etc. în privința traducerii.
Dacă sunteți fluenți în ambele limbi din pereche, sunteți bine venit să lăsați comentariile voastre.
Comentarii