-
Who Wants to Be Alone → traducere în Germană
✕
Traducere
Wer ist schon gerne allein
Ich habe darauf gewartet, dass du mich bemerkst
Ich habe eine Weile einfach nur so rumgehangen
Mädchen, wenn du mich nicht willst, tut mir das auch nicht weh
Ich weiß nicht einmal ob du mich überhaupt verdienst
Aber wenn der Mond so am Himmel steht
Wer ist dann schon gerne alleine
Und wenn die Sterne so hell leuchten
Wer ist dann schon gerne allein
Bring mich nicht nach Hause
Bis die Sonne aufgeht
Bis die Sonne aufgeht
Ganz nah bei mir
Möchtest du sein
Bis die Sonne
Ich überstürze nichts
Baby, befrei mich von meinen Sorgen
Aber wenn der Mond so am Himmel steht
Wer ist dann schon gerne alleine
Und wenn die Sterne so hell leuchten
Wer ist dann schon gerne allein
Bring mich nicht nach Hause
Bis die Sonne aufgeht
Bis die Sonne aufgeht
Ganz nah bei mir
Möchtest du sein
Bis die Sonne
Mein Verstand ist ausgeschaltet
(Mein Verstand ist ausgeschaltet)
Aber wenn der Mond so am Himmel steht
Wer ist dann schon gerne alleine
Und wenn die Sterne so hell leuchten
Wer ist dann schon gerne allein
Bring mich nicht nach Hause
Bis die Sonne aufgeht
Bis die Sonne aufgeht
Ganz nah bei mir
Möchtest du sein
Bis die Sonne
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 8 times |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit de 8 ori
Postat de theguy la 2010-10-21
✕
Tiësto: Top 3
1. | Lay Low |
2. | The Motto |
3. | The Business |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Teilweise frei übersetzt. Bei der dritten Zeile (Im Original) bin ich mir allerdings absolut unsicher. Habe diese Formulierung so noch nie gehört und auch nicht in (Online-)Wörterbüchern etc. gefunden. Habe es einfach mal so übersetzt, wie ich es mir denke. Ist besser als gar nichts, aber wenn jemand einen besseren Vorschlag hat immer her damit!