Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Unheilig

    Wir sind die Gipfelstürmer → traducere în Portugheză

  • 5 traduceri
    Engleză #1
    +4 more
    , #2, Franceză, Portugheză, Turcă
Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Estamos chegando ao topo

O pistão bate durante a tempestade.
Ele buzina até a montanha,
Com carvões e à luz do fogo
sobre por vales, pinheiros e lagos.
O cume nos convida de longe.
A viagem nos leva para as montanhas.
 
[Refrão]
Estamos em ascensão, até que estamos no céu.
Alto até a borda das nuvens do mundo.
Nós saímos mais e mais, mais e mais,
e cada vez mais rápido, até o céu do mundo todo.
Estamos chegando ao topo!
 
O aço reluzente mostra o caminho
Ele estende-se no caminho, estremece nas alturas
Em animais de ferro pela neve e tempestade
As montanhas refletem nosso barulho
O Skyrim nos lembra da distância,
a liberdade nos atrai para as montanhas.
 
[Refrão]
 
E em algum momento,
quando vemos o pico na luz,
a felicidade está ao nosso alcance,
em repouso lá em cima,
a felicidade está ao nosso alcance,
até os céus em todo o mundo.
 
[Refrão 2x]
 
Versuri originale

Wir sind die Gipfelstürmer

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Germană)

Collections with "Wir sind die ..."
Idioms from "Wir sind die ..."
Comentarii
FreigeistFreigeist
   Joi, 05/03/2020 - 08:33

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

>"Die Kolben schlagen, Sturm im Lauf." = Die Kolben schlagen Sturm im Lauf.
>"Die gleißende Stahl führt uns den Weg" = Der Gleise Stahl führt uns den Weg (Genitiv Plural -> Gleis)

Neuer letzter Vers mir veränderter erster Zeile