Where Am I When I Sleep?
Wo bin ich, wenn ich schlafe
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Germană)
1. | Alles nur geklaut |
2. | Deutschland |
3. | Millionär |
erm...edited again...this time it's right. I'm quite sure now :) Sorry about that. The change is the first two lines of the last stanza (they shouldn't be questions) and I made "jenem" to "jedem", real to "egal"
On the translation
I think something like
"I know that, luckily, I always come back from every dream" is what's meant in that last stanza.
"Mancher Welt ist ganz real
Manche ist nur Phantasie"
This means "much of the world is completely(very) real and much of it is just fantasy"
>"Bin ich dann noch hier" =
Am I still here
>"Was passiert mit mir im Traum?" =
What happens with me when I dream? or
What happens to me when I dream?
>"Doesn't matter where the journey goes?
Far away or a little bit?
Don't put questionmarks here
>"doch wo ich bin ist ganz egal"
But no matter wherever I am
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
I just edited the song, as the lyrics were incorrect. Changes:
Ich renne 9 - 10 Stunden---->Ich renn' seit sieben Stunden
Ich bin im Labyrinth gefangen--------->Bin im Labyrinth gefangen
wer nahm sich meine Energie?----->Wo ist meine Energie?
And major changes to the last stanza.