Nancy Liu - Yìxiāng de Yè (異鄉的夜) (Transliteraţie)

Chineză

Yìxiāng de Yè (異鄉的夜)

遊子的腳步,輕輕的踏出,醉意的醉意的跡痕;
迴旋於清冷的風中,是那滿懷的滿懷的愁緒。
 
啊!異鄉的月兒,已隱蔽於林梢;
任由那星兒們兀自追逐,幾滴淚輕聲的嘆息
 
為這清冷的異鄉的夜晚,還是為星夜的寂靜;
為這清冷的異鄉的夜晚,還是為家鄉的溫暖。
 
Postat de tonyl la Marţi, 26/09/2017 - 07:42
Aliniază paragrafe
Transliteraţie

Yìxiāng de Yè

yóuzǐ de jiǎobù, qīng qīng de tà chū, zuìyì de zuìyì de jī hén;
huíxuán yú qīnglěng de fēng zhōng, shì nà mǎnhuái de mǎnhuái de chóuxù.
 
a! yìxiāng de yuè er, yǐ yǐnbì yú lín shāo;
rèn yóu nà xīng ermen wùzì zhuīzhú, jǐ dī lèi qīngshēng de tànxí
 
wèi zhè qīnglěng de yìxiāng de yèwǎn, háishì wèi xīngyè de jìjìng;
wèi zhè qīnglěng de yìxiāng de yèwǎn, háishì wéi jiāxiāng de wēnnuǎn.
 
Postat de tonyl la Marţi, 26/09/2017 - 08:05
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Yìxiāng de Yè (異鄉的夜)”
See also
Comentarii