✕
Corectură cerută
Versuri originale
Я был душой дурного общества
Я был душой дурного общества,
И я могу сказать тебе:
Мою фамилью-имя-отчество
Прекрасно знали в КГБ.
В меня влюблялася вся улица
И весь Савеловский вокзал.
Я знал, что мной интересуются,
Но все равно пренебрегал.
Свой человек я был у скокарей,
Свой человек - у щипачей,-
И гражданин начальник Токарев
Из-за меня не спал ночей.
Ни разу в жизни я не мучился
И не скучал без крупных дел,-
Но кто-то там однажды скурвился, ссучился -
Шепнул, навел - и я сгорел.
Начальник вел себя не въедливо,
Но на допросы вызывал,-
А я всегда ему приветливо
И очень скромно отвечал:
"Не брал я на душу покойников
И не испытывал судьбу,-
И я, начальник, спал спокойненько,
И весь ваш МУР видал в гробу!"
И дело не было отложено
И огласили приговор,-
И дали все, что мне положено,
Плюс пять мне сделал прокурор.
Мой адвокат хотел по совести
За мой такой веселый нрав,-
А прокурор просил всей строгости -
И был, по-моему, неправ.
С тех пор заглохло мое творчество,
Я стал скучающий субъект,-
Зачем же быть душою общества,
Когда души в нем вовсе нет!
Traducere
Çılgın toplumun ruhuydum
Çılgın toplumun ruhuydum,
Sana da anlatayım:
Adım, soyadım, baba adım...
KGB'de iyi bilinirim.
Tüm cadde bana aşıktı,
Ve Savelovsk İstasyonu da,
Bilirdim benle ilgilendiklerini,
Yine de oldukça dikkatliydim.
Hırsızların yakınıydım,
Cepçilerin adamıydım,
Yoldaş Şef Tokarev,
Benim yüzümden uykusuzdu.
Hayatta hiç zorlanmadım,
Büyük işler yakamı bırakmadı,
Ama bir gün biri uyduruk bir iş için,
Öttü, sattı, yaktı - ben de yandım.
Şef acımasızdı,
Ama en azından sorguya çağırdı,
Ben ise hep alttan aldım onu,
Alçakgönüllüce cevapladım soruları:
"Merhumların ruhlarını ben almadım,
Kaderlerini değiştirmek haddime mi,
Aslında ben de, şefim, rahat uyurum,
MUR'daki herkes gördü tabutun içini!"
Dava uzun sürmedi,
Kararı oyladılar,
Verebilecekleri ne varsa verdiler,
Savcı yetkisini kullanıp bir beş yıl daha ilave etti.
Avukatım indirim istedi,
İyi hal gösterdiğim için,
Ama savcı epey sertti,
Bence haklı da değildi.
O zamandan beri sanatım sustu,
Sıkılgan bir kişi oldum,
Neden toplumun ruhu olayım ki,
Zaten bu toplumun ruhu yok.
Mulțumesc! ❤ | ||
Postat de vodkapivo la 2015-02-02
Comentariile autorului:
MUR- Moskova Kriminal Soruşturma Birimi
✕
Vladimir Vysotsky: Top 3
1. | Песня о друге (Pesnya o druge) |
2. | Кони привередливые (Koni priveredlivye) |
3. | Дорогая передача!... (Dorogaya peredacha!...) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
vodkapivo
Nume: hüseyin avni dağlı
Guru -rakiuzo-
Contribuţie: 1020 traduceri, 167 cântece, 7304 mulțumiri, a rezolvat 243 de cereri a ajutat 148 membri, transcris 1 song, a adăugat 1 idiom, a explicat 2 expresii, a lăsat 860 comentarii
Limbi: nativ Turcă, fluent Engleză, Rusă, Uzbecă, advanced Turcă, intermediate Engleză, Rusă, Uzbecă, beginner Ucraineană
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Если я не написал иначе, все переводы принадлежат мне; каждый может взять любой перевод, который он хочет, использовать его где угодно и отображать как свой собственный.