Я Так Хочу К Тебе [ Ya Tak Hochu Do Tebe (Я Так Хочу До Тебе) ]

traducere în Rusă

Я Так Хочу К Тебе

Versiuni: #1#2
Я так страдаю из-за тебя
Как никто никогда не страдал
Ты так изумила меня,
Что я не могу произнеси и слова
 
Я так скучаю по тебе
Как по свободе в клетке птица
Я жду и не знаю
Правда ли в твоих глазах?
 
Я так хочу к тебе
Как матерь к младенцу
Я так хочу к тебе
Как земля к небу
 
Все наслаждения мира,
Всё что у меня есть я отдал бы
Только чтобы каждое утро
Произносить твоё имя
 
Как же можно так хотеть,
Чтобы всю ночь ждать знака
Пока не потухнет свеча
Пока милая не скажет да
 
Postat de ЦойЖив la Luni, 20/02/2012 - 10:42
thanked 38 times
UtilizatorÎnainte cu
Green_Sattva44 de săptămâni 21 de ore
Guests thanked 37 times
Ucraineană

Ya Tak Hochu Do Tebe (Я Так Хочу До Тебе)

Я так млію за тобою,
Як ніколи ніхто не млів.
Так ся дивлю за тобою,
Що й не мушу казати слів.
 

Mai multe

UtilizatorPostat acum
Dogvillan4 ani 41 de săptămâni
3
Anirona4 ani 41 de săptămâni
5
Comentarii
Kashtanka1965     Aprilie 28th, 2016

Я так томлюся за тобой- rather than " Я так страдаю из-за тебя"

Alexander Laskavtsev     Septembrie 1st, 2016

Как раз "томлюсь" - более верный вариант, хотя я бы использовал "тоскую". "Мліти" = "млеть", "томиться", т.е. "страдать", но в отличие от собственно слова "страдать" у слова "млеть" оттенок позитивный Wink

П.С. Сорри, сразу не понял - Вы об этом и пишите Smile