Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

JE L’APPELAIS EMILIE

J’irai dans les forêts, pour la chercher encore
dans l'silence des rivières, pour en rêver en paix
et tandis qu’brillera la lune, j’fouillerai les étoiles
si jamais je la retrouve, heureuse et lointaine
aha, aha, aha
 
Je l’appelais Emilie
dans mes songes, comme chez soit est entrée
mes jours, en nuits, se sont transformés
et toutes mes chansons ont perdu la raison
comme les pluies de printemps
 
Je l’appelais Emilie
tous ces, jours où nous sommes aimés
du printemps, à l'automne terminé
pour elle, pour elle, j'ai tout abandonné
jusqu’aux vraies amitiés
 
Je l’appelais Emilie
 
singer: Zdravko Čolić
music and lyrics: [Djordje Blasevic ?]
translation "with rhymes" + slight adaptation :) to keep the Sense: shekiSorbona
 
Versuri originale

Zvao sam je Emili

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Sârbă)

Comentarii