Melina Merkouri - Égine parexígisi (I prodosía ) - (Έγινε παρεξήγηση - Η προδοσία) (перевод на Английский)

Греческий

Égine parexígisi (I prodosía ) - (Έγινε παρεξήγηση - Η προδοσία)

Έγινε παρεξήγηση κι εξήγηση δε δώσαμε
το φίλο μας προδώσαμε μια δύσκολη στιγμή
 
Ήταν η ώρα τέσσερις κι οι τέσσερις χαθήκανε
τα λόγια ξεχαστήκανε κι ακόμα να φανεί
 
Κυλάει το δαχτυλίδι σου μέσα από το μαντήλι σου
μα το `δαν κάποιοι φίλοι σου κι είπαν πως θα βρεθεί
 
Στείλε μου μιαν εξήγηση να φύγει η παρεξήγηση
γιατί η καρδιά μου λύγισε κοντεύει να χαθεί
 
Добавлено SaintMark в вс, 24/09/2017 - 01:15
Выровнить абзацы
перевод на Английский

There has been a misunderstanding

There has been a misunderstanding and we did not give an explanation,
we betrayed our friend at a difficult time.
 
The time was four o' clock and all the four of them got lost.
Words have been forgotten and he has not appeared yet.
 
Your ring is rolling in your scarf,
but some of your friends saw it and said it would be found.
 
Give me an explanation to eliminate the misunderstanding,
because my heart has cracked, it has nearly been lost.
 
Добавлено SaintMark в вс, 24/09/2017 - 01:28
Смотрите также
Комментарии