Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Τέσσερα μάτια δυο καρδιές

Tέσσερα µάτια δυο καρδιές
όταν αγαπηθούνε
καλύτερα στη µαύρη γη
παρά να χωριστούνε
 
Για σένα και για µένα δοθήκαν οι καηµοί
τα βάσανα οι πόνοι και οι αναστεναγµοί
Για σένα και για µένα και όχι για άλλονα
δοθήκανε οι πόνοι και τα παράπονα.
 
Εάν εσύ δεν ήσουνα
εγώ δε θα αγαπούσα
έρωτα δε θα γνώριζα
και ευτυχής θα ζούσα
 
Ανάθεµα σε Πόλη Φανάρι Τσεζµετζέ
µε πήρες το πουλί µου που το `χα εγλεντζέ.
Ανάθεµα σε Πόλη την ώρα π’ άνοιγες
είπα να καζαντίσω κι εσύ µ’ αφάνισες
 
∆ε στο `πα µαυροµάτα µου
να µην αγαπηθούµε
γιατί είν’ ο έρωτας τρελός
και θα φανερωθούµε
 
Σταυρός Μαλαµατένιος είναι το µπόι σου
Και µάλαµα καθάριο όλο το σόι σου
∆ιαµάντι δαχτυλίδι φοράς στο χέρι σου
Και πάνω η πέτρα γράφει Θα γίνω ταίρι σου
 
Перевод

Four eyes, two hearts

Four eyes, two hearts (x2)
When they fall in love (x2)
It’s better (for them) to die (x2)
Than to get separated from each other (x2)
 
For you and me the sorrows were given
The suffering, the pains and the sighs
For you and I and anyone else
The pains and the complaints were given
 
If it weren’t you (x2)
I wouldn’t ever fall in love (x2)
I wouldn’t know what love is (x2)
And I would live happily (x2)
 
Damn you Polis, tsesmetze lantern
You took away my bird that I loved so
Damn you Polis, the moment you opened your gates
I thought I could win but you took it away from me
 
I told you, my black-eyed girl (x2)
Not to fall in love with each other (x2)
Because love is crazy (x2)
And we will be transpired (x2)
 
Your height is a golden cross
And your whole family is pure gold
I spend in your hand a diamond ring
And its diamond writes that I will become your husband 
 
Помогите перевести "Τέσσερα μάτια δυο ..."
Комментарии