Hello,
Мислех аз да го превеждам това, но се отказах, като видях, че този който е пуснал заявката е преводач и може и сам. Както и да е. Не знам защо променяш смисъла и омекотяваш значението. Идеята е да се напием, защото сме българи и това го можем най-добре. Остави си го get drunk. Т.е. в единия случай ще се напием от радост, а в другия от мъка. Никой не празнува загуби.
В последния куплет не съм сигурен, че both се връзва тук. Не означава ли така преведоно, че бащата и синът са по-красиви и по-добри? Смисълът е, че българите сме по-красиви и добри от другите, т.е. we, bulgarians, are more beautiful and better than the rest.
-
И да паднем, и да бием → перевод на Английский
✕
Перевод
Even If We Win, Even If We Lose
You're a Bulgarian, dad, an old Balkan1 man,
tell me, dad, how did you manage to survive?
Son, my son, remember this,
(it's) my own philosophy of life.
Even if we win, even if we lose2 - we'll still get drunk
For better or worse - we're Bulgarians.
Even if we win, even if we lose - we'll still get drunk
For better or worse - we're Bulgarians.
You're a Bulgarian, dad, you've seen everything,
teach me, dad, how I can win.
Son, my son, remember the secret -
we, the Bulgarians, are more beautiful and better than the rest!
Even if we win, even if we lose - we'll still get drunk
For better or worse - we're Bulgarians.
Even if we win, even if we lose - we'll still get drunk
For better or worse - we're Bulgarians.
Even if we win, even if we lose - we'll still get drunk
For better or worse - we're Bulgarians.
Even if we win, even if we lose - we'll still get drunk
For better or worse - we're Bulgarians.
- 1. Balkan here can mean not only from the Balkans, but also from the mountain, the name "Balkans/Balkan peninsula" comes from the Balkan Mountains (Стара планина in Bulgarian), which is situated all the way from the west to the east part of Bulgaria
- 2. this song is a popular football song, so the translation is not literal; he sings that no matter what happens with the game, they'll still celebrate
✕
Slavi Trifonov: Топ 3
1. | Цвете мое (Cvete moe) |
2. | Единствени (Edinstveni) |
3. | Студио Х (Studio X) |
Комментарии
Аз всъщност реших, че той пита за неговия руски превод, затова помислих, че ще помогна като пусна английски превод на цялата песен, но няма значение.
Иначе не знам, аз за пиенето някак си го връзвам с купон, затова го бях написала по този начин, но има логика в това, което казваш, така че го промених на get drunk (нали за футбол говорим). А за втория куплет сега се замислих, че си прав и съм го написала сякаш става дума за бащата и сина, та го промених и него, мерси за корекциите :)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Don't forget clicking "thanks" if I helped you ;)
Имя: Gloria
Модератор в отставке of the Balkans :)
Вклад:805 переводов, 19 транслитераций, 567 текстов песен, поблагодарили 4181 раз, выполнено 583 запроса помог(ла) 172 пользователям, записал(а) тексты 57 песен по видео, добавил(а) 27 идиом, объяснил(а) 29 идиом, оставил(а) 2568 комментариев
Домашняя страница: http://learning-albanian.blogspot.co.uk/
Языки: родной Болгарский, свободно Английский, Итальянский, beginner Албанский, Французский, Македонский, Румынский, Сербский
Thank you very much for your time reading my translation! I would be more than happy to hear your comments and suggestions for the improvement of my translations.
This is a translation, made by CherryCrush for LyricsTranslate.com, and therefore is protected by the copyright law. Republishing it in other websites and media, including youtube, is not allowed, without the permission of the author. In case you want to use my translations, please, write me a message, otherwise I'll ask for them to be removed. Generally, I have no problems, as long as you cite me as the author and notify me about your decision to use my translations.