Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Радуга (А ты любви моей не понял).

А ты любви моей не понял,
И напрасно, и напрасно.
Она, как радуга над полем,
Засветилась и погасла.
 
Позови -- не откликнется,
Привыкай -- не привыкнется.
 
Любовь, как радуга над полем,
Пахнет звёздами и дождём,
Любовь, как радуга над полем,
Пахнет звёздами и дождём.
 
А я была совсем другою,
Ну и ладно, ну и ладно…
Сама за радугой-дугою
Побежала безоглядно.
 
Высока -- не дотянешься,
Побежишь -- и обманешься.
 
Любовь, как радуга над полем,
Пахнет звёздами и дождём,
Любовь, как радуга над полем,
Пахнет звёздами и дождём.
 
Ну, а дни мои не от того ли
Друг на друга не похожи,
Что есть и радуга над полем,
И любовь приходит всё же.
 
Верь в неё, если верится,
В свежесть снега и вереска.
 
Любовь, как радуга над полем,
Пахнет звёздами и дождём,
Любовь, как радуга над полем,
Пахнет звёздами и дождём.
 
Перевод

Arco-íris ( E você não entendeu o meu amor).

E você não entendeu o meu amor,
Tudo foi em vão, em vão.
Ele se parecia com um arco-íris sobre o campo,
Se iluminou e foi desaparecendo.
 
Chame - e não responderá,
Acostume-se - e não vai se acostumar,
 
O amor é como um arco-íris sobre o campo,
Cheira a estrelas e a chuva.
O amor é como um arco-íris sobre o campo,
Cheira a estrelas e a chuva.
 
E eu estava tão diferente,
Oh que bom, oh que bom...
Sozinha além do arco-íris
Eu corri ás cegas e sem voltar.
 
Tão alto - Não alcançará,
Corre - e vai se iludir.
 
O amor é como um arco-íris sobre o campo,
Cheira a estrelas e a chuva.
O amor é como um arco-íris sobre o campo,
Cheira a estrelas e a chuva.
 
Portanto, os meus dias
Não são iguais,
Pois, há um arco-íris sobre o campo,
E de qualquer maneira o amor vem.
 
Acredite, se você acredita,
No frescor da neve e da urze.
 
O amor é como um arco-íris sobre o campo,
Cheira a estrelas e a chuva.
O amor é como um arco-íris sobre o campo,
Cheira a estrelas e a chuva.
 
Комментарии