-
1949 → перевод на Португальский
25 переводовРусский+24 more, Азербайджанский, Армянский, Боснийский, Венгерский, Греческий, Испанский #1, #2, Македонский, Немецкий, Польский #1, #2, Португальский, Румынский, Сербский, Словацкий, Тонга, Турецкий #1, #2, Украинский, Французский #1, #2, Хинди, Хорватский, Шведский
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
1949
Carry me up them stairs
Put my white socks on
And my pretty song
You like my blue nail polish?
"What is all this?", you said
"The mess upstairs
Don't be scared"
Daddy dearest, you know
How I like to take trips
Pops, first stop at the K-Mart
Buy me my peach lip gloss
Cigarettes and lollipops
Mad magazines, and white socks
All in your car for
Our trip across the U.S.A.
We going to party
Like it's 1949
We in the Pontiac
From July to July
It's a flower motel nation
Day and night on our last vacation
We going to see it all
Before we say goodbye
Daddy likes Blackpool
Pleasure Beach and road stops
Baby likes some Swiss Alps
Souvenir gift shops
Late night, midnight
Radio show talks
Daddy, baby
Big jail break
Ponytail and lollipops
Dinettes and soda pops
New blue bathing suit
Ruched tops and Cadillacs
Blue lake car to dunks
Hopscotch, shit talk
Alabama hard knocks
Motel brass locks
We going to party
Like it's 1949
We in the Pontiac
From July to July
It's a motel flower nation
Day and night on our last vacation
We going to see it all
Before we say goodbye
Добавлено LarisaLars в 2012-11-03
В последний раз исправлено Samiezoo в 2024-03-25
Перевод
1949
Me carregue escada acima
Coloque minhas meias brancas
E minha boa música
Você gosta da minha unha pintada de azul?
“Pra que tudo isso?” – você perguntou
“A bagunça no alto da escada
Não se assuste”
Queridíssimo pai, você sabe
De como eu gosto de viajar1
Papaizinho, primeira parada no K-Mart
Compre gloss sabor de pêssego pra mim
Cigarros e pirulitos
Revistas Mad2 e meias brancas
Tudo no seu carro para
A nossa viagem pelo Estados Unidos
Vamos fazer a festa
Como se fosse 1949
Nós no Pontiac
De julho a julho
É uma nação de flores de motel
Dia e noite nas nossas últimas férias
Veremos a tudo isso
Antes de nos despedirmos
O papai gosta de Blackpool3
Lindas praia e paradas da estrada
O meu amor gosta dos aplicativos da Swiss
Lojas de lembrancinhas
Tarde da noite, meia-noite
O programa da rádio diz
Papai, amor,
Grande fuga da prisão
Rabo de cavalo e pirulitos
Saleta de jantar e refrigerantes
Nova roupa de banho azul
Blusas amassadas e Cadillacs
Carro azul como lagos até afundar
Amarelinha, falar besteiras
Alabama critica tudo
Fechadura do vestido de motel
Vamos fazer a festa
Como se fosse 1949
Nós no Pontiac
De julho a julho
É uma nação de flores de motel
Dia e noite nas nossas últimas férias
Veremos a tudo isso
Antes de nos despedirmos.
- 1. duplo sentido: realmente viajar, e alucinar (sob efeito de drogas).
- 2. Fundada em 1952, nos Estados Unidos, a revista Mad tinha como foco principal o público adolescente; seus temas buscavam criticar a cultura “padrão” norte-americana. Fonte. Obrigado a @maluca pela informação.
- 3. cidade turística na Inglaterra.
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 2 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
paulo.soldeck | 9 лет 10 месяцев |
Гость поблагодарил один раз
Добавлено robertohomeli в 2014-06-21
Добавлено в ответ на запрос paulo.soldeck
В последний раз исправлено robertohomeli в 2016-11-18
✕
Помогите перевести "1949"
Коллекции с "1949"
1. | Lana Del Rey's Unreleased Songs Vol. 1 |
2. | My Favourite Lana Del Rey Songs |
Lana Del Rey: Топ 3
1. | Say Yes To Heaven |
2. | Summertime Sadness |
3. | Radio |
Комментарии
Obrigado ^^
Oi Roberto,
só posso esclarecer duas coisas da 2da parte:
"Pops" acho que significa papái aqui
e o "Mad magazine" se refire na revista "Mad", uma revista para adolescentes com um humor bem besteira... http://en.wikipedia.org/wiki/Mad_%28magazine%29
Até mais...
Obrigadooo :D
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
robertohomeli@yahoo.com.br
Роль: Редактор
Вклад:1021 перевод, 26 транслитераций, 383 текста песен, поблагодарили 3115 раз, выполнено 222 запроса помог(ла) 121 пользователю, записал(а) тексты 11 песен по видео, добавил(а) 6 идиом, объяснил(а) 3 идиомы, оставил(а) 409 комментариев
Языки: родной Португальский, свободно Португальский, beginner Чешский, Английский, Финский, Французский, Немецкий, Хинди, Венгерский, МФА, Русский, Испанский
Requested by @paulo.soldeck.
Achei um pouco confusos alguns trechos, se alguém quiser me corrigir, agradeceria. :)