Euxaristw polu kurie
-
Adagio → перевод на Греческий
15 переводов•Русский+14 more, Английский, Греческий, Испанский #1, #2, Корейский, Персидский, Польский, Румынский, Сербский #1, #2, Турецкий, Французский, Хорватский, Японский51 translations of coversРусский 1, 2, 3, 4, 5, 6, Sardinian (northern dialects)+44 more, Азербайджанский, Английский 1, 2, 3, 4, 5, 6, Армянский, Белорусский, Боснийский, Венгерский, Греческий, Иврит, Испанский 1, 2, 3, Каталанский, Китайский, Корейский, Кыргызский, Латышский, Немецкий 1, 2, Персидский, Польский, Португальский, Румынский 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, Сербский, Турецкий 1, 2, Французский 1, 2, 3, 4, 5, Французский (Гаитянский креольский), Хорватский, Японский
✕
Перевод
Αντάτζιο
[ΟΥΡΣ]
Δεν ξέρω πού να σε βρω
δεν ξέρω πού να σε ψάξω
[ΔΑΒΙΔ]
Αλλά ακούω μια φωνή που
μέσα στον άνεμο μιλά για σένα
[ΣΕΜΠ]
Αυτή η ψυχή χωρίς καρδιά
σε περιμένει
χωρίς βιασύνη
[ΚΑΡΛΟΣ]
Οι νύχτες δίχως δέρμα
τα όνειρα χωρίς αστέρια
[ΔΑΒΙΔ & ΟΥΡΣ]
Εικόνες του προσώπου σου
που περνούν ξαφνικά
[ΣΕΜΠ]
Με κάνουν να ελπίζω ακόμη
ότι θα σε βρω
σιγά σιγά
[ΡΕΦΡΑΙΝ]
Κλείνω τα μάτια και σε βλέπω
βρίσκω το μονοπάτι που
με απομακρύνει απ' την οδύνη
[ΟΥΡΣ & ΣΕΜΠ]
Νιώθω να χτυπά μέσα μου
αυτή η μουσική
που εφηύρα για σένα.
[ΟΛΟΙ ΜΑΖΙ]
Αν ξέρεις πώς να με βρεις
αν ξέρεις πού να με ψάξεις
αγκάλιασέ με με τη φαντασία (σου)
ο ήλιος μου μοιάζει να 'χει σβήσει
άναψε το όνομά σου στον ουρανό.
[ΚΑΡΛΟΣ]
Πες μου ότι υπάρχεις
[ΔΑΒΙΔ]
Αυτό που θα ήθελα
[ΟΛΟΙ ΜΑΖΙ]
Να ζήσω μέσα σου
[ΟΛΟΙ ΜΑΖΙ]
Ο ήλιος μου μοιάζει να έχει σβήσει
αγκάλιασέ με με τη φαντασία (σου)
που έχει εξαφανιστεί χωρίς εσένα
[ΚΑΡΛΟΣ- ΟΛΟΙ ΜΑΖΙ]
Πες μου ότι υπάρχεις, και θα το πιστέψω
είσαι μουσική
αντάτζιο.
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 13 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Σταυρούλα Θανη | 6 лет 10 месяцев |
xristos.11. | 7 лет 8 месяцев |
Guests thanked 11 times
Добавлено Ulixes90 в 2016-07-20
Добавлено в ответ на запрос xristos.11.
✕
Il Divo: Топ 3
1. | Nella fantasia |
2. | Regresa a mí |
3. | Isabel |
Idioms from "Adagio"
1. | κλείνω τα μάτια σε |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
Adagio είναι μουσικός όρος που υπαγορεύει το ρυθμό με τον οποίο πρέπει να εκτελεστεί το εκάστοτε κομμάτι ή μουσική φράση. Στην ελληνική γλώσσα αποδίδεται ως: αργά, χωρίς βιασύνη, σιγά σιγά.
Ακόμη η ακριβής μετάφραση της φράσης abbracciami con la mente στα ελληνικά είναι: αγκάλιασέ με με το μυαλό που ουσιαστικά σημαίνει με τη φαντασία σου. Η επιλογή είναι δική σας!