Au-delà du soleil, au-delà de la mer

Португальский

Além do Sol, Além do Mar

Só me restou lembranças de você
Coisas que não vão mais sair de mim
Quando chorando, você me falou
Último encontro, e pra nós dois o fim
Levou meus sonhos, minha vida
Conseguiu levar meu mundo
E junto a minha paz
As suas fotos, o seu rosto
São detalhes que na vida não se apaga assim
Forte demais pra esquecer
Trás de volta essa metade que levou de mim

Pra nunca mais te perder
Nunca mais dizer adeus
Jamais sair de mim
Nunca mais

Preciso tanto de você para sobreviver
Eu não sou nada, sou ninguem,
Sou capaz de morrer
Farei de tudo que é preciso pra reconquistar
Além da vida,
Além do sol, depois do mar

Смотрите видео
 Выравнивание
Французкий

Au-delà du soleil, au-delà de la mer

Il ne m'est resté que des souvenirs de toi
Des choses qui ne sortiront plus de moi
Quand en pleurant tu m'as parlé
Dernière rencontre, c'est la fin pour nous deux
Tu as emporté mes rêves, ma vie
Tu as réussi à emporté mon monde
Et avec lui ma paix
Tes photos, ton visage
Sont des détails qui dans la vie ne s'effacent pas comme ça
Trop fort pour oublier
Rends-moi cette moitié que tu m'as prise

Pour ne plus jamais te perdre
Ne plus jamais te dire au revoir
Ne jamais sortir de moi
Plus jamais

J'ai tellement besoin de toi pour survivre
Je ne suis rien, je ne suis personne,
Je suis capable de mourir
Je ferai tout ce qu'il faut pour te reconquérir
Au-delà de la vie,
Au-delà du soleil, après la mer

Добавлено purplelunacy в вс, 27/05/2012 - 19:51
поблагодарили 1 раз
Гость поблагодарил один раз
0
Ваш рейтинг: Нет
Комментарии