-
Alles endet (aber nie die Musik) → перевод на Венгерский
✕
Перевод
Minden véget ér (de a zene sosem)
[1. versszak]
Mindent tudunk, és minden lehetünk --
Elveszett fiúk: túl sok idő, túl sok bor.
Köröket tesznek a városban,
Órák járnak ott, mint egy év.
Sosem kerestük a bajt,
Míg az aztán meg nem talált minket.
Mégis táncolunk, mintha senki se nézne,
Nevetünk, mint mikor mindenki imádja,
Éneklünk anélkül, hogy tudnánk a szövegeket,
És ünneplünk, mintha sosem lenne vége.
Adrenalin, pulzus: 45 fordulat per perc
Valószínűleg a pokolba jutunk,
De azt a lehető legjobb értelemben.
Nézd a gyár kéményeit...
[1. refrén]
Minden véget ér, de a zene sosem!
Ezek csak játszani akarnak,
Hagyd őket játszani! (2x)
Ahol a jó fiúk a rossz helyeken
Remény nélkül, gondolk nélkül, vérző orral, reggel hatkor játszanak
a ritmusra.
Minden véget ér, de a zene sosem, (2x)
Minden véget ér, (3x)
De a zene sosem!
[2. versszak]
Az egyik túl korán ment el, egyiknek meg gyerekei lettek,
Egyik belép-kilép... valami mindig akad.
Egyik a seregbe ment, a többi el, világot látni;
Én még mindig a zenés dolgot csinálom, ritkán vagyok ott...
Ahol tombol a tűz, a semmi kellős közepén,
Az őrület széléhez közel a diszkóvécében szerelmet talál,
éjszakáról éjszakára, a szoknyák rövidek, mint az értelem,
Tigrisnő, mozogj, gyengíts le minket ütemről ütemre,
Nézd a térdeket a fülkékben...
[2. refrén]
Minden véget ér, de a zene sosem!
Ezek csak játszani akarnak,
Hagyd őket játszani! (2x)
Ahol a jó fiúk a rossz helyeken
Remény nélkül, gondolk nélkül, vérző orral, reggel hatkor játszanak
a ritmusra.
Minden véget ér, de a zene sosem, (2x)
Minden véget ér, (3x)
De a zene sosem!
[3. refrén]
Minden véget ér, de a zene sosem! (4x)
Ezek csak játszani akarnak,
Hagyd őket játszani! (2x)
Ahol a jó fiúk a rossz helyeken
Remény nélkül, gondolk nélkül, vérző orral, reggel hatkor menekülnek
a ritmusra.
Minden véget ér, de a zene sosem, (2x)
Minden véget ér, (3x)
De a zene sosem!
Оригинальный текст
Alles endet (aber nie die Musik)
Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Немецкий)
videoem:
✕
videoem:
Casper (Germany): Топ 3
1. | Im Ascheregen |
2. | So perfekt |
3. | Keine Angst |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Имя: Mat
Роль: Senior Member
Вклад:77 переводов, 4 текста песен, поблагодарили 135 раз, выполнено 35 запросов помог(ла) 26 пользователям, записал(а) текст 1 песни по видео, оставил(а) 7 комментариев
Языки: родной Венгерский, свободно Английский, Немецкий, Итальянский, Русский, beginner Эстонский, Португальский, Чешский, Финский
Feel free to comment corrections or suggestions. Give credit if reposting, it’s unique stuff anyway.