My Moon-faced (Ay Yüzlüm)

перевод на Английский

My Moon-faced

Time is innkeeper, cloud is traveler
The last traveler is now gone
Hasn't finished the debt of longing
Where are you, my moon-faced?
 
The night falls, roses fade
My eyes fill with tears
Memories cry with me
Where are you, my moon-faced?
 
Have police stations established?
Have (your hands) handcuffed?
Look, evening comes today, too
Where are you, my moon-faced?
 
Poem
My youth knelt down
When tip over the way of love
A birth is created, completely naked
And you, and you my moon-faced
 
As falling from the branch like a dry leaf
You broke out from my lips with a oh long voice
Come back, my moon-faced, wherever you are come back
 
Can't do without you
Blood drops from my eyes, blood
If you have strength come, come and then
 
Because I am doddering like last breath
Because I am completely naked
Because I am without you
Because I... Because I...
 
Добавлено berat в ср, 22/02/2012 - 22:47
Комментарий:

"Ay yüzlüm" actually refers to: the one whose face resembles the moon.

поблагодарили 36 раз
ПользовательПрошло времени
aah.aah.562 года 11 недель
MariannaMari3 года 13 недель
Гости поблагодарили 34 раз
5
Ваш рейтинг: Нет В среднем: 5 (1 голос)
Турецкий

Ay Yüzlüm

Zaman hancı bulut yolcu
Şimdi gitti en son yolcu
Bitmedi mi hasretin borcu
Neredesin ay yüzlüm
 

Дальше

Murat Göğebakan: Топ 6
ПользовательРазмещен
MariannaMari3 года 13 недель
5
Комментарии
MariannaMari     ноября 16th, 2013
5