Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Jacek Kaczmarski

    Ballada wrześniowa → перевод на Русский

  • 5 переводов
    Русский #1
    +4 more
    , #2, Английский #1, #2, Немецкий
Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Сентябрьская баллада

Мы долго ждали этот день,
С волненьем надеясь в душе,
Когда без слов товарищ Сталин
На карте трубкой трогал стрелки.
 
Один крик пронёсся вдоль границы,
И пока он не замолк, загремели пушки.
Это в бой со скоростью лавины
Неслась Красная Армия.
 
А что это за новая история? -
Задумчиво спрашивает Европа.
Как что? Это парни Молотова
И союзники Риббентропа.
 
Их путь был означен серией побед,
Знамя свободы овеял славой,
Головами польских хозяев
Они мостят всю Украину.
 
Падает Подолье, воздаёт почести Волынь,
Народ песней встречает новый строй.
Горят поместья и костёлы,
И Христос с пулей в затылке.
 
Над полем битвы поднимают ладони
В один кулак так, что захватывает дух,
Бесчисленные дети Сосо,
Непобедимый удар Гитлера.
 
Уже стёрт с карт версальский выродок,
Уже свободен еврей и белорус.
Никогда больше польская рука
Их не будет принуждать.
 
Им новую свободу превозглашает "Правда"
Целый мир облетает весть,
Что отныне одно знамя
Объединяет звезду, серп, свастику и молот.
 
Эти дни не забудет история,
Когда старая земля застыла в изумлении.
И праздновать будут в вашу честь потомки
За первым сентября - семнадцатое.
 
Оригинальный текст

Ballada wrześniowa

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Польский)

Коллекции с "Ballada wrześniowa"
Jacek Kaczmarski: Топ 3
Комментарии