Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • José Nunez

    Bilingual → перевод на Греческий

Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Δίγλωσση

Το μόνο αφροδισιακό που χρειάζομαι είναι η φωνή σου
Να σ’ ακούω να προφέρεις το όνομά μου
Να μου γνέφεις ν' απαντήσω
Να μου λες ότι με θες
Λοιπόν, σου λέω ότι εσύ είσαι η απάντηση
Σε ότι έχω αναρωτηθεί ποτέ για τον έρωτα
 
Χωρίς λόγια, βάζω τη γλώσσα μου να πει την ιστορία μας
Ανιχνεύοντας το περίγραμμα της σκιάς σου
Γονατίζοντας μπροστά σου
Τα μάτια μου απολαμβάνουν την θέα του ανδρισμού σου
Σε όλη την θεϊκότητά του
Και σε δοξάζω,
Επειδή όλο αυτό είναι για μένα.
 
Αρχίζω να παραδίνομαι στην απόλαυση των λιχουδιών σου
Καταπίνοντας γλύκισμα από ημίγλυκη μαύρη σοκολάτα καθώς λιώνει
Στάζοντας στο πηγούνι μου
Η γεύση σου είναι κάτι που ούτε η Godiva δε θα μπορούσε να μιμηθεί
 
Έχοντας ανάγκη από το κάθε άτομο της ανατομίας σου
Η αναγκαιότητα σου μου έχει επιβληθεί
Γνωρίζοντας ότι εσύ είσαι η πηγή της απρόσμενης τύχης μου
Βυθίζεσαι μέσα – έξω σε μένα,
Χαϊδεύοντας κάτι παραπάνω από τη συνείδησή μου
Υποσυνείδητα, πιάνω τον εαυτό μου να ξαναπαίζει τις ερωτικές μας σκηνές
Στις φαντασιώσεις μου
Ανακαλώντας την έκφραση του προσώπου σου όταν με κάνεις να τελειώνω
Κι αυτό με κάνει να σε θέλω επιτόπου εκείνη την στιγμή
 
Όταν σε σκέφτομαι σε μέρη που δεν θα’πρεπε, μου έρχονται …
Αισθήσεις έξαψης
Στα απόκρυφά μου μέρη,
Όπου θα ήθελα να σκαλώσω ανάμεσα σ' ένα βράχο και το σκληρό σου μέρος
 
Καθώς η υγρασία αυξάνεται, τα πόδια μου αρχίζουν ν' ανοίγουν
Και το επίμαχο σημείο μου μεταμορφώνεται σε πύρινη κόλαση
Και το μόνο που θέλω από σένα να κάνεις είναι να τη σβήσεις
Γνωρίζεις κάθε σπιθαμή του κορμιού μου σαν την παλάμη σου
Και μ’ αγγίζεις οδηγώντας με σε έκσταση
 
Οι μηροί μου τρέμουν με την προσμονή
Της βαθιάς διείσδυσης
Που με φτιάχνει
Το σώμα ανασηκώνεται
Ιδρώνοντας
Ασθμαίνοντας
Το μέηκ-απ λιώνει
Μου τραβάς τα μαλλιά και
Μου γρατζουνάς την πλάτη
Σα να με πιάνει στιγμιαία σύνδρομο Τourette,
Αφού το μόνο που μπορώ να αρθρώσω είναι λέξεις με 4 γράμματα
Σε κλίμακα τεσσάρων οκτάβων
Ουρλιάζοντας τ' όνομά σου
 
(ΙΣΠΑΝΙΚΑ:) «Αχ μπαμπάκα…
Είσαι τόσο μεγάλος και τόσο σκληρός
Και μου το δίνεις τόσο ωραία
Είσαι το θανάσιμο αμάρτημά μου
Πάρε με ξανά»
 
Το γ***σι σου με κάνει δίγλωσση
Το γ***σι σου με κάνει δίγλωσση
Το γ***σι σου με κάνει δίγλωσση
Το γ***σι σου με κάνει δίγλωσση
Το γ***σι σου με κάνει δίγλωσση
 
Βλέπω το ροζ της γλώσσας σου ανάμεσα στα χείλη σου
Και τη θέλω ανάμεσα στα δικά μου
Και παλεύω
Καθώς με βασανίζεις γλύφοντάς με
Προσπαθώ να ξεφύγω αλλά…
Όχι στ’ αλήθεια
 
Δεν έχω άλλο χώρο,
Ικετεύοντας για περισσότερο
Κόντρα στον τοίχο
Που είναι γδαρμένος από τις γόβες στιλέτο μου
Ξανά
Ξανά
Ξανά
Μου ανοίγεις ορθάνοιχτα τα πόδια
Και μου λες να μείνω ακίνητη
Κι εγώ - ηθελημένα υποτάσσομαι σε σένα,
Γιατί τρρρ-ελαίνομαι με τον τρόπο που μ' εξουσιάζεις
Απαιτείς να χύσω για σένα
Κι εγώ κάνω αυτό που μου λένε
 
Μ’ έχεις χυτεύσει έτσι ώστε να μην κάνω για κανέναν άλλο εκτός από σένα
Κατέκτησες αυτόν τον κάποτε ανοργασμικό κόσμο και τον πολλαπλασίασες
Ξανά και
Ξανά
 
Το πρόσωπό μου ακτινοβολεί απ’ την μετοργασμική έκσταση
Το μαξιλάρι μου έχει το άρωμά σου
Μια ευωδιά που με στοιχειώνει
Το δωμάτιό μου έχει μυρωδιά απ’ το καλύτερο σεξ
Κι εγώ
Καλυμμένη από τα σωματικά και δαχτυλικά αποτυπώματα
Από σένα πάνω μου
Τ' όνομά σου γράφτηκε ανεξίτηλα πάνω στο σώμα μου
Με τη γενετική σου ιστορία
Ξανά
Ξανά
Ξανά
 
Το γ***σι σου με κάνει δίγλωσση
Το γ***σι σου με κάνει δίγλωσση
Το γ***σι σου με κάνει δίγλωσση
Το γ***σι σου με κάνει δίγλωσση
Το γ***σι σου με κάνει δίγλωσση
 
Оригинальный текст

Bilingual

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)

Помогите перевести "Bilingual"
Idioms from "Bilingual"
Комментарии
ScieraSciera    сб, 18/04/2015 - 20:23

Please put the source into the source field, not into the translation field.

ScieraSciera    пн, 08/06/2015 - 08:32

I've moved the link into the source field and comment field now myself.