μια επαναστατικη αγαπη (Bir Asi Aşk)

перевод на Греческий

μια επαναστατικη αγαπη

Aπο την αριστερη μερια κρατω χειμωνες,δυσκολα κρυα,χασματα
Μεσα μου υπαρχει ενα μουτρωμενο παιδι
Ο ουρανος κλαιει ντροπαλες σταγονες βροχης για μενα
Τα συννεφα κλεψανε τον ηλιο μου
 
Σκοτεινα παιχνιδια,ακαρδα ψεματα
Οι αμαρτιες του παρελθοντος ερχονται ξανα
Φευγω σαν ενα μεταναστατικο πουλι,πηγαινω μακρια
Για να διηγηθω ευτυχισμενα παραμυθια
 
Tραυματισμενη,τρελη καρδια μου εχω κουραστει με αυτο τον επαναστατικο ερωτα
Δεν ακουω λεξη,εχω εγκαταλειψει την υπερηφανεια της καρδιας μου
Η ζωη μου ειναι αιχμαλωτισμενη στα ματια σου,μεχρι το θανατο,μεχρι το τελος
Η ζωη μου ειναι φυλακισμενη στα ματια σου,μεχρι να πεθανω,μεχρι το τελος
 
Ενας θυμος χτυπαει τον ερωτα εδω
Και τον ριχνει στα βαθη του νερου
Σε αυτην τη χωρα υπαρχουν ματιες μισους με ενα σκουρο χρωμα
Mıα ζωη γεματη εχθρους
Ξανα επεστρεψε στα χωματα χωρις εσενα ειναι βραχωδεις βουνα
Φυσικα καποια μερα θα ερθει η ανοιξη
Τοτε θα πρεπει να δωσεις εξηγησεις,να θυμηθεις τα μυστικα
Μια μερα θα ξανα σμιξει η αγαπη
 
Tραυματισμενη,τρελη καρδια μου εχω κουραστει με αυτο τον επαναστατικο ερωτα
Δεν ακουω λεξη,εχω εγκαταλειψει την υπερηφανεια της καρδιας μου
Η ζωη μου ειναι αιχμαλωτισμενη στα ματια σου,μεχρι το θανατο,μεχρι το τελος
Η ζωη μου ειναι φυλακισμενη στα ματια σου,μεχρι να πεθανω,μεχρι το τελος
 
Добавлено black rose в сб, 21/07/2012 - 13:31
поблагодарили 13 раз
Guests thanked 13 times
Турецкий

Bir Asi Aşk

Комментарии