Calor (Calore)

Итальянский

Calore

Voglio vedere cosa succede
Se molli la presa e mi lasci cadere
Voglio capire cosa sarebbe
Oltre le nuvole quando si cade
 
Voglio calore sulla mia pelle
Voglio le fiamme, voglio scintille
 
E poi sparire senza fare rumore
Solo il tempo di capire quant'è grande il mio amore
Ma ora spegni la luce e vieni a dormire
Che la notte è più breve se restiamo insieme
 
Voglio calore sulla mia pelle
Voglio le fiamme, voglio scintille
Voglio calore sulla mia pelle
Voglio la luna, voglio anche le stelle, voglio anche le stelle
 
Voglio calore sulla mia pelle
Voglio le fiamme, voglio scintille
Voglio calore sulla mia pelle
Voglio la luna, voglio anche le stelle, voglio anche le stelle
 
Добавлено Happiness_WTF в ср, 09/02/2011 - 18:22
В последний раз исправлено Miley_Lovato on пн, 11/04/2016 - 12:22
Align paragraphs
перевод на Португальский

Calor

Eu quero ver que acontece
se você me deixa as mãos e me deixa caer
Eu quero entender que seja
alèm as nuvens quando se cae
 
Quero calor na minha pele
Quero as chamas, quero chispas
 
E depois desaparecer sim fazer ruìdo
Sò o tempo de entender de que tamanho è o meu amor
Mas agora fecha a luz e vem dormir
que a noite è mais breve se estam juntos
 
Quero calor na minha pele
Quero as chamas, quero chispas
quero calor na minha pele
quero a lua, e quero as estrelas tambem
 
Quero calor na minha pele
Quero as chamas, quero chispas
quero calor na minha pele
quero a lua, e quero as estrelas tambem
 
Добавлено Brujita в чт, 08/03/2012 - 15:19
Комментарий:

if there are mistakes, tell me!

4
Ваш рейтинг: Нет В среднем: 4 (1 голос)
ПользовательРазмещен
Alma Barroca15 недель 4 дня
4
Комментарии
Alma Barroca     июня 12th, 2016
4

Eu quero ver que acontece > Eu quero ver o que acontece
se você me deixa as mãos e me deixa caer > Se você soltar as minhas mãos e me deixar cair
Eu quero entender que seja > Eu quero saber o que haveria
alèm as nuvens quando se cae > Além das nuvens, quando caímos
chispas > faíscas
sim fazer ruìdo > sem fazer barulho
Sò o tempo de entender de que tamanho è o meu amor > Só o tempo de entender o quão grande é o meu amor
spegni la luce e vieni a dormire > apague a luz e vem dormir
que a noite è mais breve se estam juntos > porque a noite é mais rápida (curta/breve/...) se ficamos juntos