Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Watain

    The Child Must Die → перевод на Немецкий

Делиться
Размер шрифта
Перевод
Поменять языки местами

Das Kind muss sterben

Alterslos, wenn auch bloß ein Kind.
Groß ist dein Schatten geworden.
Denn jede Sonne muss untergehen, letztendlich.
Und jedes Kind des Feuers
muss sterben, um frei zu sein.
 
Weit jenseits der Gnade Gottes
ist das kleine Grab bereitet.
"Er ist befreit"
verkündet der stille Stein.
 
Pflück nun die Rose, das Kind muss sterben.
Pflück nun die Rose und lass sie auf meinem Grab zum Trocknen liegen.
In Sackleinen und Asche, so lasset uns trauern.
In Sackleinen und Asche schläft das Neugeborene.
Die Angst vor Veränderung ist die Angst vor dem Tod.
Jene Angst ist der Schmerz und der Schmerz ist der Kranz
aus Dornen, der nun auf deine Stirn gelegt ist.
Ein gewundenes Kreuz, unter dessen Last wir uns alle beugen müssen.
 
Für dich, mein Kind, kommt die verfluchte
Phantomkutsche, ach je, der Leichenwagen.
Folgen darf ich nicht, diese Fahrt ist nur für dich bestimmt.
Ewig dunkel liegen die Lande, zu denen du gehst
 
Im Magen von Moloch muss das Kind brennen.
In die Feuer muss es zurückkehren.
Lass dich von den Tränen nicht stören, das Kind muss sterben.
Befreie das Selbst, Erwürge das Ich!
Pflück nun die Rose, das Kind muss sterben.
Ohne je den Grund zu kennen.
Wild brennen die Flammen, so stirbt das Kind.
Bittersüß mögen die Dämpfe aufsteigen...
 
Оригинальный текст

The Child Must Die

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)

Коллекции с "The Child Must Die"
Комментарии